đïž File Manager Pro
đ„ïž Tipo de Hospedagem:
Vps
đ DiretĂłrio Raiz:
/home
đ Servidor:
www.apm-abl.com
đ€ UsuĂĄrio:
apmablcosr
đ SessĂŁo:
đ Credenciais:
adm_0a8597e6 / ad04****
đ Localização Atual:
home
Caminho completo: /home
đ€ Enviar Arquivo
đ Nova Pasta
âŹïž Voltar
đ Raiz
đïž DELETAR
đŠ ZIPAR/DEZIPAR
Status
Nome
Tamanho
Modificado
PermissÔes
AçÔes
đ a
-
03/02/2026 22:15
0755
âïž
đ apmablcosr
-
26/01/2026 16:35
0705
âïž
đïž
Editando: akismet-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 01:12:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n" #. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page. #: views/notice.php:159 msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a plan</a> to get started with Akismet." msgstr "Veuillez <a href=\"%s\" target=\"_blank\">choisir un plan</a> pour vous lancer avec Akismet." #: views/notice.php:155 msgid "Your API key must have an Akismet plan before it can protect your site from spam." msgstr "Votre clĂ© API doit disposer dâun plan Akismet avant de pouvoir protĂ©ger votre site des indĂ©sirables." #: class.akismet-rest-api.php:478 msgid "Multiple comments matched request." msgstr "Plusieurs commentaires correspondent Ă la requĂȘte." #: class.akismet-rest-api.php:471 msgid "Could not find matching comment." msgstr "Impossible de trouver un commentaire correspondant." #: class.akismet-rest-api.php:431 msgid "The 'comments' parameter must be an array." msgstr "Le paramĂštre « commentaires » doit ĂȘtre un tableau." #: class.akismet-admin.php:680 msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et validĂ© ce commentaire. Il nâa pas mis Ă jour lâĂ©tat du commentaire car celui-ci avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© mis Ă jour par un autre utilisateur ou une autre extension." #: class.akismet-admin.php:677 msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et dĂ©terminĂ© que ce commentaire Ă©tait indĂ©sirable. Il nâa pas mis Ă jour lâĂ©tat du commentaire car celui-ci avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© mis Ă jour par un autre utilisateur ou une autre extension." #: class.akismet-admin.php:674 msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire et mis Ă jour son Ă©tat via webhook." #: class.akismet-admin.php:671 msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook." msgstr "Akismet a identifiĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable et mis Ă jour son Ă©tat via webhook." #: views/notice.php:177 msgid "Akismet is now protecting your site from spam." msgstr "Akismet protĂšge maintenant votre site contre les indĂ©sirables." #: views/config.php:298 msgid "Account overview" msgstr "Aperçu du compte" #. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days #: views/config.php:186 msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Les indĂ©sirables situĂ©s dans %1$s datant de plus de %2$d jour sont automatiquement supprimĂ©s." msgstr[1] "Les indĂ©sirables situĂ©s dans %1$s datant de plus de %2$d jours sont automatiquement supprimĂ©s." #: views/config.php:181 msgid "spam folder" msgstr "dossier indĂ©sirables" #: views/config.php:262 msgid "Subscription type" msgstr "Type dâAbonnement" #: views/config.php:226 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms." msgstr "Pour que votre site soit plus transparent Ă lâĂ©gard des lois sur la confidentialitĂ© comme le RGPD, Akismet permet dâafficher un message sous les formulaires de commentaire Ă lâintention de vos utilisateurs." #: views/config.php:148 msgid "Spam filtering" msgstr "Filtrage du spam" #: views/config.php:88 views/enter.php:9 msgid "API key" msgstr "ClĂ© API" #: views/config.php:43 msgid "Akismet stats" msgstr "Statistiques Akismet" #: views/notice.php:51 msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly." msgstr "WP-Cron a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© avec la constante DISABLE_WP_CRON. Les revĂ©rifications de commentaires peuvent ne pas fonctionner correctement." #. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago", #. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status #. changed, like "This comment was reported as spam." #: class.akismet-admin.php:712 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: views/get.php:17 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(sâouvre dans un nouvel onglet)" #. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like #. "Plus" or "Enterprise" . #: views/notice.php:317 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Mettre Ă jour vers %s" #: views/notice.php:312 msgid "Upgrade your subscription level" msgstr "Opter pour un abonnement payant" #: views/notice.php:272 views/notice.php:280 views/notice.php:288 #: views/notice.php:297 msgid "Learn more about usage limits." msgstr "En savoir plus Ă propos des limitations dâusage." #. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted) #. number, the third is another formatted number. #: views/notice.php:264 msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s." msgstr "Depuis le %1$s, votre compte a fait %2$s appels sur notre API. Votre offre ’s Ă une limite de %3$s." #: views/notice.php:294 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam." msgstr "Votre utilisation dâAkismet a dĂ©passĂ© la limite de votre forfait pendant trois mois consĂ©cutifs. Nous avons restreint votre compte pour le reste du mois. Mettez votre offre Ă niveau pour quâAkismet puisse continuer Ă bloquer les spams." #: views/notice.php:285 msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam." msgstr "Votre utilisation dâAkismet approche de la limite de votre offre pour le troisiĂšme mois consĂ©cutif. Nous restreindrons votre compte si vous atteignez la limite. Mettez votre offre Ă niveau pour quâAkismet puisse continuer Ă bloquer les spams." #: views/notice.php:277 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan." msgstr "Votre utilisation dâAkismet a dĂ©passĂ© la limite de votre offre pendant deux mois consĂ©cutifs. Le mois prochain, nous restreindrons votre compte aprĂšs que vous ayez atteint la limite. Veuillez envisager de mettre votre offre Ă niveau." #: views/notice.php:251 msgid "Your account has been restricted" msgstr "Votre compte a Ă©tĂ© restreint" #: views/notice.php:247 msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit" msgstr "Lâutilisation de votre compte Akismet approche de la limite de votre offre." #: views/notice.php:244 msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit" msgstr "Lâutilisation de votre compte Akismet dĂ©passe la limite de votre offre." #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:207 msgid "Please enter a new key or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>." msgstr "Veuillez saisir une nouvelle clĂ© ou <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contactez le support dâAkismet</a>." #: views/notice.php:201 msgid "Your API key is no longer valid." msgstr "Votre clĂ© API nâest plus valide." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)" #: class.akismet-admin.php:429 msgid "Checking for Spam (%1$s%)" msgstr "VĂ©rification des indĂ©sirables (%1$s%)" #: class.akismet-admin.php:728 msgid "No comment history." msgstr "Aucun historique de commentaires." #: class.akismet-admin.php:667 msgid "Akismet was unable to recheck this comment." msgstr "Akismet nâa pas pu revĂ©rifier ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:659 msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later." msgstr "Akismet nâa pas pu vĂ©rifier ce commentaire, mais rĂ©essayera ultĂ©rieurement." #. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name. #: class.akismet-admin.php:628 msgid "Comment was caught by %s." msgstr "Le commentaire a Ă©tĂ© attrapĂ© par %s." #: class.akismet.php:735 msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key." msgstr "Akismet nâest pas configurĂ©. Veuillez saisir votre clĂ© dâAPI." #: views/enter.php:7 msgid "Enter your API key" msgstr "Saisissez votre clĂ© dâAPI" #: views/connect-jp.php:92 msgid "Set up a different account" msgstr "Configurer un autre compte" #: views/setup.php:2 msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site." msgstr "Configurez votre compte Akismet pour activer le filtrage des indĂ©sirables sur ce site." #: class.akismet-admin.php:1189 msgid "Akismet could not recheck your comments for spam." msgstr "Akismet nâa pas pu revĂ©rifier les indĂ©sirables de vos commentaires." #: class.akismet-admin.php:450 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Vous nâavez pas lâautorisation dâeffectuer cela." #: class.akismet-cli.php:166 msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "RĂ©sultat des statistiques indĂ©codable." #: class.akismet-cli.php:160 msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les statistiques. Veuillez rĂ©essayer." #: class.akismet-cli.php:134 msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "Une clĂ© dâAPI doit ĂȘtre dĂ©finie pour rĂ©cupĂ©rer les statistiques." #: views/config.php:219 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "Ne pas afficher le message dâinformation sur la confidentialitĂ©." #: views/config.php:211 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Afficher un message dâinformation sur la confidentialitĂ© sous vos formulaires de commentaire." #: views/config.php:205 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Message dâinformation sur la confidentialitĂ© dâAkismet." #: views/config.php:200 msgid "Privacy" msgstr "ConfidentialitĂ©" #: class.akismet.php:1869 msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>." msgstr "Ce site utilise Akismet pour rĂ©duire les indĂ©sirables. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">En savoir plus sur comment les donnĂ©es de vos commentaires sont utilisĂ©es</a>." #: class.akismet-admin.php:88 msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Nous rĂ©cupĂ©rons des informations sur les personnes qui commentent sur les sites utilisant la fonctionnalitĂ© contre les indĂ©sirables dâAkismet. Les informations collectĂ©es dĂ©pendent de la façon dont Akismet a Ă©tĂ© paramĂ©trĂ© sur le site, et incluent gĂ©nĂ©ralement lâadresse IP de la personne ayant laissĂ© un commentaire, lâagent utilisateur, rĂ©fĂ©rent, URL du site (ainsi que dâautres informations provenant directement du commentaire comme le nom, identifiant, adresse e-mail, et le commentaire en lui mĂȘme)." #: class.akismet.php:357 msgid "Comment discarded." msgstr "Commentaire rejetĂ©." #: class.akismet-rest-api.php:184 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "La clĂ© dâAPI de ce site est codĂ©e en dur et ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©e." #: class.akismet-rest-api.php:168 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "La valeur fournie nâest pas une clĂ© dâAPI valide et enregistrĂ©e." #: class.akismet-rest-api.php:162 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "La clĂ© dâAPI de ce site est codĂ©e en dur et ne peut ĂȘtre modifiĂ©e via lâAPI." #: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "La pĂ©riode sur laquelle les statistiques sont conservĂ©es. Options : 60 jours, 6 mois, tous" #: class.akismet-rest-api.php:56 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Si oui, affiche le nombre de commentaires approuvĂ©s Ă cĂŽtĂ© de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires." #: class.akismet-rest-api.php:51 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Si oui, Akismet rejettera automatiquement les pires indĂ©sirables plutĂŽt que de les placer dans le dossier des indĂ©sirables." #: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101 #: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/" msgstr "Une clĂ© dâAPI Akismet de 12 caractĂšres. Disponible sur akismet.com/get/" #: views/notice.php:88 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs dâAkismet." #. translators: %s is the wp-config.php file #: views/predefined.php:7 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Une clĂ© dâAPI Akismet a Ă©tĂ© dĂ©finie dans le fichier %s pour ce site." #: views/predefined.php:2 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configuration manuelle" #: class.akismet-admin.php:247 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "Sur cette page, vous ĂȘtes en mesure de mettre Ă jour vos rĂ©glages Akismet et de voir vos statistiques dâindĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:114 class.akismet-admin.php:117 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: views/enter.php:10 msgid "Connect with API key" msgstr "Connectez-vous avec une clĂ© dâAPI" #. translators: %s is the WordPress.com username #: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79 msgid "You are connected as %s." msgstr "Vous ĂȘtes connectĂ© en tant que %s." #: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38 #: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Connectez-vous avec Jetpack" #: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67 msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet." msgstr "Utilisez votre connexion Jetpack pour activer Akismet." #: views/title.php:2 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Ăliminez les indĂ©sirables de votre site" #. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments. #: views/notice.php:184 msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?" msgstr "Voulez-vous <a href=\"%s\">vĂ©rifier les commentaires en attente</a> ?" #: views/notice.php:24 views/setup.php:3 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Configurez votre compte Akismet" #: views/config.php:35 msgid "Detailed stats" msgstr "Statistiques dĂ©taillĂ©es" #: views/config.php:30 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: class.akismet-admin.php:1293 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key." msgstr "UtilisĂ© par des millions dâutilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protĂ©ger votre blog des indĂ©sirables</strong>. Il garde votre site protĂ©gĂ© mĂȘme quand vous dormez. Pour commencer, allez sur <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">votre page de rĂ©glages Akismet</a> pour configurer votre clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:1290 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "UtilisĂ© par des millions dâutilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protĂ©ger votre blog des indĂ©sirables</strong>. Votre site est pleinement configurĂ© et protĂ©gĂ©, mĂȘme quand vous dormez." #: class.akismet-admin.php:1182 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s commentaire a Ă©tĂ© marquĂ© comme indĂ©sirable." msgstr[1] "%s commentaires ont Ă©tĂ© marquĂ©s comme indĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:1179 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Aucun commentaire nâa Ă©tĂ© marquĂ© comme indĂ©sirable." #: class.akismet-admin.php:1175 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet a vĂ©rifiĂ© %s commentaire." msgstr[1] "Akismet a vĂ©rifiĂ© %s commentaires." #: class.akismet-admin.php:1172 msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation." msgstr "Il nây avait aucun commentaire Ă vĂ©rifier. Akismet ne vĂ©rifie que les commentaires en attente de modĂ©ration." #: class.akismet.php:741 msgid "Comment not found." msgstr "Commentaire non trouvĂ©." #: class.akismet-cli.php:88 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©." msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©s." #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d commentaire dĂ©placĂ© vers les indĂ©sirables." msgstr[1] "%d commentaires dĂ©placĂ©s vers les indĂ©sirables." #: class.akismet-cli.php:84 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "%d commentaire traitĂ©." msgstr[1] "%d commentaires traitĂ©s." #: class.akismet-cli.php:46 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas ĂȘtre vĂ©rifiĂ©." #: class.akismet-cli.php:43 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Impossible de se connecter Ă Akismet." #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "Le commentaire #%d nâest pas indĂ©sirable." #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "Le commentaire #%d est indĂ©sirable." #. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet #: views/config.php:64 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s faux positif" msgstr[1] "%s faux positifs" #. translators: %s: number of spam missed by Akismet #: views/config.php:62 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s indĂ©sirable manquĂ©" msgstr[1] "%s indĂ©sirables manquĂ©s" #: views/notice.php:154 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Vous nâavez pas de plan Akismet." #: views/notice.php:121 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue." #: views/notice.php:110 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Votre plan Akismet a Ă©tĂ© annulĂ©." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:103 msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>." msgstr "Nous ne pouvons traiter votre paiement. Merci de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mettre Ă jour vos dĂ©tails de paiement</a>." #: views/notice.php:99 msgid "Please update your payment information." msgstr "Merci de mettre Ă jour vos informations de paiement." #: views/notice.php:30 msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "<strong>Câest presque fini</strong> - configurez Akismet et dites adieu aux indĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:1096 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !" #: class.akismet-admin.php:1094 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !" #: class.akismet-admin.php:1092 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !" #: class.akismet-admin.php:195 class.akismet-admin.php:233 #: class.akismet-admin.php:246 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtre les indĂ©sirables, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:224 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration." msgstr "La connexion avec akismet.com ne peut pas ĂȘtre Ă©tablie. Merci de vous rĂ©fĂ©rer Ă <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide Ă propos des firewalls</a> et de vĂ©rifier la configuration de votre serveur." #: views/notice.php:218 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "La clĂ© dâAPI que vous avez saisie nâa pas pu ĂȘtre vĂ©rifiĂ©e." #: views/config.php:115 msgid "All systems functional." msgstr "Tous les systĂšmes fonctionnent." #: views/config.php:114 msgid "Enabled." msgstr "ActivĂ©." #: views/config.php:112 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet a rencontrĂ© un problĂšme avec une requĂȘte SSL prĂ©cĂ©dente et l’a dĂ©sactivĂ©e momentanĂ©ment. Il devrait trĂšs rapidement recommencĂ© Ă utiliser le SSL pour les prochaines requĂȘtes." #: views/config.php:111 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporairement dĂ©sactivĂ©." #: views/config.php:106 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requĂȘte SSL ; contactez votre hĂ©bergeur web et demandez-lui d’ajouter la reconnaissance des requĂȘtes SSL." #: views/config.php:105 msgid "Disabled." msgstr "DĂ©sactivĂ©." #: views/config.php:102 msgid "SSL status" msgstr "Statut SSL" #: class.akismet-admin.php:645 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Ce commentaire a Ă©tĂ© rapportĂ© comme acceptable." #: class.akismet-admin.php:637 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Ce commentaire a Ă©tĂ© rapportĂ© comme indĂ©sirable." #. Author URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Plugin URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #: views/enter.php:2 msgid "Manually enter an API key" msgstr "Saisissez votre clĂ© dâAPI manuellement" #: views/connect-jp.php:53 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contacter le support Akismet" #: views/connect-jp.php:64 msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out." msgstr "Aucune crainte Ă avoir ! Contactez-nous et nous trouverons une solution." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:60 msgid "Your subscription for %s is suspended." msgstr "Votre abonnement Ă %s est suspendu." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:45 msgid "Your subscription for %s is cancelled." msgstr "Votre abonnement Ă %s est annulĂ©." #: views/notice.php:196 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Votre clĂ© ne semble pas ĂȘtre valide. Veuillez la vĂ©rifier." #: views/notice.php:143 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "Il y a un problĂšme avec votre clĂ© dâAPI." #. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account #. upgrade page. #: views/notice.php:136 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>." msgstr "Vous pouvez nous aider Ă combattre les messages indĂ©sirables et passer Ă un compte supĂ©rieur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">avec un montant symbolique</a>." #. translators: The placeholder is a URL. #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:125 views/notice.php:147 msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance." msgstr "Veuillez contacter <a href=\"%s\" target=\"_blank\">le service de support dâAkismet</a> pour obtenir de lâaide." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:114 msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription." msgstr "Veuillez vous rendre sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">la page de votre compte Akismet</a> pour rĂ©activer votre abonnement." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:92 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>." msgstr "Il est possible que votre pare-feu bloque Akismet. Veuillez contacter votre hĂ©bergeur et indiquez-lui notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide pour les pares-feu (en anglais)</a>." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:81 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>." msgstr "Votre hĂ©bergeur web ou administrateur de serveur a dĂ©sactivĂ© la fonction PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet ne peut pas fonctionner correctement tant quâelle ne sera pas activĂ©e</strong>. Veuillez contacter votre hĂ©bergeur web ou lâadministrateur de votre pare-feu et donnez-lui <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations Ă propos des prĂ©requis systĂšmes dâAkismet</a>." #: views/notice.php:77 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Les fonctionnalitĂ©s rĂ©seau sont dĂ©sactivĂ©es." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:62 msgid "For more information: %s" msgstr "Pour plus dâinformation : %s" #. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet. #: views/notice.php:57 msgid "Akismet error code: %s" msgstr "Code d’erreur Akismet : %s" #: views/notice.php:42 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Certains commentaires nâont pas encore Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©s par Akismet. Ils ont Ă©tĂ© temporairement mis en modĂ©ration et seront vĂ©rifiĂ©s automatiquement plus tard." #: views/notice.php:41 views/notice.php:50 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet a dĂ©tectĂ© un problĂšme." #: views/config.php:306 msgid "Change" msgstr "Changer" #: views/config.php:306 msgid "Upgrade" msgstr "Mise Ă jour" #: views/config.php:280 msgid "Active" msgstr "ActivĂ©" #: views/config.php:276 msgid "Missing" msgstr "Manquant" #: views/config.php:274 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" #: views/config.php:272 msgid "Cancelled" msgstr "AnnulĂ©" #: views/config.php:235 msgid "Disconnect this account" msgstr "DĂ©connecter ce compte" #: views/config.php:174 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: views/config.php:167 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Toujours mettre les indĂ©sirables dans le dossier IndĂ©sirables pour vĂ©rification." #: views/config.php:159 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Ăliminer directement les pires indĂ©sirables et les plus rĂ©pandus pour que je ne les vois jamais." #: views/config.php:153 msgid "Akismet Anti-spam strictness" msgstr "Rigueur de lâanti-spam Akismet" #: views/config.php:57 msgid "Accuracy" msgstr "Exactitude" #: views/config.php:52 msgid "All time" msgstr "Depuis le dĂ©but" #: views/config.php:49 views/config.php:54 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Commentaire indĂ©sirable bloquĂ©" msgstr[1] "" #: views/config.php:47 msgid "Past six months" msgstr "Les six derniers mois" #: class.akismet.php:1627 msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>." msgstr "Veuillez passer Ă la <a href=\"%1$s\">derniĂšre version de WordPress</a> ou <a href=\"%2$s\">revenir Ă la version 2.4 de lâextension Akismet</a>." #: class.akismet.php:1627 msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher." msgstr "Akismet %s requiert WordPress %s ou supĂ©rieur." #: class.akismet-admin.php:652 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire suite Ă une revĂ©rification automatique." #: class.akismet-admin.php:649 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© ce commentaire et considĂ©rĂ© qu’il s’agit d’un indĂ©sirable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:643 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s a rapportĂ© ce commentaire comme acceptable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:635 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s a rapportĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or #. 'approved') denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:694 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s a changĂ© l’Ă©tat du commentaire en %2$s." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:657 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet a Ă©tĂ© incapable de revĂ©rifier ce commentaire (rĂ©ponse : %s) mais rĂ©essayera automatiquement plus tard." #: class.akismet-admin.php:622 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire." #. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved') #. denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:688 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "L’Ă©tat du commentaire a Ă©tĂ© changĂ© en %s" #: class.akismet-admin.php:616 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet a marquĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:109 msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s indĂ©sirable</strong> bloquĂ© par <strong>Akismet</strong>" msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s indĂ©sirables</strong> bloquĂ©s par <strong>Akismet</strong>" #: class.akismet-widget.php:74 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:91 msgid "Spam Blocked" msgstr "IndĂ©sirable bloquĂ©" #: class.akismet-widget.php:13 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Affiche le nombre de commentaires indĂ©sirables repĂ©rĂ©s par Akismet" #: class.akismet-widget.php:12 msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget Akismet" #: class.akismet-admin.php:1089 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Nettoyer les commentaires indĂ©sirables prend du temps." #. translators: The Akismet configuration page URL. #: class.akismet-admin.php:981 msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist." msgstr "Veuillez vĂ©rifier votre <a href=\"%s\">configuration Akismet</a> et contacter votre hĂ©bergeur si le problĂšme persiste." #. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3 #. days" returned by the function human_time_diff(). #: class.akismet-admin.php:708 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: class.akismet-admin.php:589 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s approuvĂ©" msgstr[1] "%s approuvĂ©s" #: class.akismet-admin.php:566 msgid "History" msgstr "Historique" #: class.akismet-admin.php:566 class.akismet-admin.php:574 msgid "View comment history" msgstr "Voir l’historique du commentaire" #: class.akismet-admin.php:554 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "MarquĂ© comme lĂ©gitime par %s" #: class.akismet-admin.php:552 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "MarquĂ© comme indĂ©sirable par %s" #: class.akismet-admin.php:548 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "ValidĂ© par Akismet" #: class.akismet-admin.php:546 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "MarquĂ© comme indĂ©sirable par Akismet" #: class.akismet-admin.php:542 msgid "Awaiting spam check" msgstr "En attente de vĂ©rification" #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:665 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet a Ă©tĂ© incapable de revĂ©rifier ce commentaire (rĂ©ponse : %s)." #: class.akismet-admin.php:619 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et validĂ© ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:613 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et marquĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #: class.akismet-admin.php:435 msgid "Check for Spam" msgstr "VĂ©rifier les commentaires indĂ©sirables" #: class.akismet-admin.php:388 msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment." msgstr "Il nây a rien dans votre <a href='%s'>file dâattente dâindĂ©sirables</a> pour le moment." #: class.akismet-admin.php:382 msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now." msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now." msgstr[0] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaire</a> dans votre file dâindĂ©sirables." msgstr[1] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaires</a> dans votre file dâindĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:376 msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. " msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> a bloquĂ© les commentaires indĂ©sirables de votre site." #: class.akismet-admin.php:370 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de %2$s commentaire indĂ©sirable." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de %2$s commentaires indĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:360 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>." msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>." msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaire indĂ©sirable</a>." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a dĂ©jĂ protĂ©gĂ© votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaires indĂ©sirables</a>." #: class.akismet-admin.php:358 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "IndĂ©sirable" #: class.akismet-admin.php:288 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Une mauvaise manipulation ?" #: class.akismet-admin.php:282 msgid "Akismet Support" msgstr "Support dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:281 msgid "Akismet FAQ" msgstr "FAQ dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:280 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus dâinformations :" #: class.akismet-admin.php:271 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "LâĂ©tat de lâabonnement - actif, annulĂ© ou suspendu" #: class.akismet-admin.php:271 views/config.php:268 msgid "Status" msgstr "Ătat" #: class.akismet-admin.php:270 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "Les abonnements dâAkismet" #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Subscription Type" msgstr "Type dâabonnement " #: class.akismet-admin.php:267 views/config.php:254 msgid "Account" msgstr "Compte" #: class.akismet-admin.php:259 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Choisissez dâĂ©liminer directement les indĂ©sirables, ou de toujours les mettre dans le dossier IndĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:259 msgid "Strictness" msgstr "SĂ©vĂ©ritĂ©" #: class.akismet-admin.php:258 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvĂ©s devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires." #: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:125 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: class.akismet-admin.php:257 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Saisir/supprimer une clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:257 msgid "API Key" msgstr "ClĂ© de lâAPI" #: class.akismet-admin.php:245 class.akismet-admin.php:256 #: class.akismet-admin.php:269 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuration Akismet" #: class.akismet-admin.php:234 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires indĂ©sirables filtrĂ©s sur votre site." #: class.akismet-admin.php:232 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistiques Akismet" #: class.akismet-admin.php:220 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »." #: class.akismet-admin.php:219 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copiez et collez la clĂ© dâAPI dans le champ de texte." #: class.akismet-admin.php:217 msgid "If you already have an API key" msgstr "Si vous avez dĂ©jĂ une clĂ© dâAPI" #: class.akismet-admin.php:214 msgid "Enter an API Key" msgstr "Saisissez une clĂ© dâAPI" #: class.akismet-admin.php:207 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "CrĂ©ez-vous un compte sur %s pour obtenir une clĂ© dâAPI." #: class.akismet-admin.php:206 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Vous avez besoin de saisir une clĂ© dâAPI pour activer le service Akismet sur votre site." #: class.akismet-admin.php:203 msgid "New to Akismet" msgstr "Nouveau avec Akismet" #: class.akismet-admin.php:196 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer lâextension Akismet." #: class.akismet-admin.php:194 class.akismet-admin.php:205 #: class.akismet-admin.php:216 msgid "Akismet Setup" msgstr "Configuration dâAskimet" #: class.akismet-admin.php:192 class.akismet-admin.php:230 #: class.akismet-admin.php:243 msgid "Overview" msgstr "Vue dâensemble" #: class.akismet-admin.php:161 msgid "Re-adding..." msgstr "Rajout en cours..." #: class.akismet-admin.php:160 msgid "(undo)" msgstr "(annuler)" #: class.akismet-admin.php:159 msgid "URL removed" msgstr "URL supprimĂ©e" #: class.akismet-admin.php:158 msgid "Removing..." msgstr "Suppression..." #: class.akismet-admin.php:157 msgid "Remove this URL" msgstr "Supprimer cette URL" #: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1308 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:254 #: class.akismet-admin.php:735 views/config.php:77 msgid "Settings" msgstr "RĂ©glages" #: class.akismet-admin.php:83 msgid "Comment History" msgstr "Voir l’historique du commentaire"
đŸ Salvar
â Cancelar
Enviar Arquivo
Selecionar arquivo:
Enviar
Cancelar
Criar Nova Pasta
Nome da pasta:
Criar
Cancelar
Alterar PermissÔes
Nova permissĂŁo:
0644 (rw-r--r--)
0755 (rwxr-xr-x)
0777 (rwxrwxrwx)
0600 (rw-------)
0700 (rwx------)
0444 (r--r--r--)
đŸ Salvar
Cancelar