đïž File Manager Pro
đ„ïž Tipo de Hospedagem:
Vps
đ DiretĂłrio Raiz:
/home
đ Servidor:
www.apm-abl.com
đ€ UsuĂĄrio:
apmablcosr
đ SessĂŁo:
đ Credenciais:
adm_a4f93500 / 6fce****
đ Localização Atual:
home
Caminho completo: /home
đ€ Enviar Arquivo
đ Nova Pasta
âŹïž Voltar
đ Raiz
đïž DELETAR
đŠ ZIPAR/DEZIPAR
Status
Nome
Tamanho
Modificado
PermissÔes
AçÔes
đ a
-
03/02/2026 22:15
0755
âïž
đ apmablcosr
-
26/01/2026 16:35
0705
âïž
đïž
Editando: fr_FR.po.tar
home/apmablcosr/www/wp-content/languages/fr_FR.po 0000644 00003126406 15136616665 0016100 0 ustar 00 # Translation of WordPress - 6.5.x - Development in French (France) # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.5.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-05-27 10:52:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.5.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1648 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:967 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:879 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "fr-FR" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22099 wp-includes/js/dist/editor.js:14082 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14119 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://fr.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1558 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:160 #: wp-includes/script-loader.php:475 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d F Y G\\hi" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4354 #: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:473 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1635 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2884 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2887 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:327 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr " »" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5706 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "« " #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "samedi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "vendredi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "jeudi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "mercredi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "mardi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "lundi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "dimanche" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57356 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "dĂ©cembre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57353 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "novembre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57350 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "octobre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57347 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "septembre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57344 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "aoĂ»t" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57341 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "juillet" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57338 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "juin" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57335 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "mai" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57332 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "avril" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57329 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "mars" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57326 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "fĂ©vrier" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57323 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "janvier" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41847 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41852 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17642 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18858 wp-includes/js/dist/editor.js:16651 #: wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Non classĂ©" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Affiche les notes de bas de page ajoutĂ©es Ă la page." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "RĂ©utilisez ce design sur votre site." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20741 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1194 msgid "View details" msgstr "Voir les dĂ©tails" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18501 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: wp-includes/taxonomy.php:2457 msgid "Invalid term name." msgstr "Nom de terme invalide." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Voir la catĂ©gorie de la composition" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Mettre Ă jour la catĂ©gorie de la composition" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Rechercher dans les catĂ©gories de compositions" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "CatĂ©gories de compositions populaires" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Aucune catĂ©gorie de compositions trouvĂ©e." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Aucune catĂ©gorie de compositions" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catĂ©gorie de compositions" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Navigation de la liste des catĂ©gories de compositions" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Liste des catĂ©gories de compositions" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Un lien vers une catĂ©gorie de compositions." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Lien catĂ©gorie de compositions" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Modifier la catĂ©gorie de compositions" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Choisir parmi les catĂ©gories de compositions les plus utilisĂ©es" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Aller vers les catĂ©gories de compositions" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Ajouter ou retirer des catĂ©gories de compositions" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Fonction %s utilisĂ©e de maniĂšre incorrecte dans PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1069 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "DâoĂč vient initialement le modĂšle, par exemple « thĂšme »" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1064 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Texte lisible par un humain pour lâauteur ou lâautrice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Unknown author" msgstr "Auteur/autrice inconnu·e" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "La rĂ©vision nâappartient pas au parent ayant pour ID « %d »" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:305 msgid "Invalid global styles revision ID." msgstr "ID de rĂ©vision des styles globaux invalide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:83 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Identifiant unique pour la rĂ©vision de styles globaux." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:79 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "LâID du parent de la rĂ©vision des styles globaux." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "dĂ©claration font-family dans le format theme.json, encodĂ©e comme une chaĂźne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL vers un aperçu de la famille de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Identifiant unique en kebab-case pour le prĂ©rĂ©glage de la famille de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Nom du prĂ©rĂ©glage de la famille de polices, traduisible." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "DĂ©finition font-face au format theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "Les ID des familles de caractĂšres dans la famille de polices." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Une police de caractĂšres avec le slug « %s » existe dĂ©jĂ ." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s ne peut ĂȘtre mis Ă jour." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Le paramĂštre %s doit ĂȘtre une chaine JSON valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der Ă cette famille de caractĂšres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der aux familles de caractĂšres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "DĂ©claration font-face dans le format theme.json, encodĂ©e comme une chaĂźne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL vers une image de prĂ©visualisation de la police." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "Valeur CSS unicode-range." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "Valeur CSS size-adjust." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "Valeur CSS line-gap-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "Valeur CSS font-variation-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "Valeur CSS font-feature-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "Valeur CSS font-variant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "Valeur CSS descent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "Valeur CSS ascent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "Valeur CSS font-stretch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Chemins ou URL vers les fichiers de police." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "Valeur CSS font-display." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Liste des graisses de polices disponibles, sĂ©parĂ©es par un espace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "Valeur CSS font-style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "Valeur CSS font-family." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "DĂ©finition font-face au format theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Version du schĂ©ma theme.json utilisĂ© pour les rĂ©glages de typographie." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Les polices de caractĂšres ne supportent pas la suppression. Configurez « %s » pour supprimer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Une police de caractĂšres correspondant Ă ces rĂ©glages existe dĂ©jĂ ." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "La police de caractĂšres nâappartient pas Ă la famille de polices ayant pour ID « %d »." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Le fichier %1$s doit ĂȘtre utilisĂ© dans %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "La valeur %1$s « %2$s » doit ĂȘtre une URL valide ou une rĂ©fĂ©rence fichier." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "Les valeurs %s doivent ĂȘtre des chaĂźnes non vides." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s ne peut pas ĂȘtre vide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "Le paramĂštre font_face_settings doit ĂȘtre une chaĂźne JSON valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der Ă cette police de caractĂšres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der aux polices de caractĂšres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Identifiant unique de la police de caractĂšres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "LâID de la famille de polices parente de la police de caractĂšres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der aux collections de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Les catĂ©gories de la collection de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Les familles de polices de la collection de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "La description de la collection de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "Le nom de la collection de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Lâidentifiant unique de la collection de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "Impossible de trouver la collection de polices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "Types de blocs enfants autorisĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "ID des modules de script affichĂ©s sur lâinterface publique du site." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:363 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Ce site ne prend pas en charge les miniatures de publications sur les fichiers joints de type MIME %s." #: wp-includes/post.php:605 msgid "Font Face" msgstr "Police de caractĂšres" #: wp-includes/post.php:604 msgid "Font Faces" msgstr "Polices de caractĂšres" #: wp-includes/post.php:571 msgid "Font Families" msgstr "Familles de polices" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Impossible de trouver la collection de polices « %s »." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "La collection de polices correspondant au slug « %s » est dĂ©jĂ enregistrĂ©e." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "La collection de polices « %1$s » a une propriĂ©tĂ© vide ou manquante : « %2$s »." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Erreur de dĂ©codage des donnĂ©es de la collection de polices Ă partir du JSON de rĂ©ponse HTTP." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Erreur lors de la rĂ©cupĂ©ration des donnĂ©es de la collection de polices depuis « %s »." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Erreur de dĂ©codage du contenu du fichier JSON de la collection de polices." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Le fichier JSON de la collection de polices nâest pas valide ou nâexiste pas." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Le slug de la collection de polices « %s » nâest pas valide. Les slugs doivent utiliser uniquement des caractĂšres alphanumĂ©riques et des tirets hauts et bas." #: wp-includes/fonts.php:269 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: wp-includes/fonts.php:265 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Manuscrite" #: wp-includes/fonts.php:261 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Avec empattement" #: wp-includes/fonts.php:257 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Affichage" #: wp-includes/fonts.php:253 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" #: wp-includes/fonts.php:249 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "InstallĂ©es depuis Google Fonts. Les polices sont copiĂ©es sur votre site et servies Ă partir de celui-ci." #: wp-includes/fonts.php:248 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104 #: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Aperçu de lâicĂŽne de lâapplication â lâimage actuelle nâa pas de texte alternatif. Le nom du fichier est : %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96 #: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Aperçu de lâicĂŽne de lâapplication â image actuelle : %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Aperçu de lâicĂŽne du navigateur â lâimage actuelle nâa aucun texte alternatif. Le nom du fichier est : %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 #: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Aperçu de lâicĂŽne du navigateur â image actuelle : %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "sous-Ă©lĂ©ment" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3531 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Certaines des valeurs %1$s %2$s sont invalides" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Les entrĂ©es dans le tableau de dĂ©pendances doivent ĂȘtre des chaĂźnes ou des tableaux avec une clĂ© ID." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "ClĂ© ID obligatoire manquante dans lâentrĂ©e parmi le tableau de dĂ©pendances." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:530 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Toutes les extensions requises sont installĂ©es et activĂ©es." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:522 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Les extensions suivantes doivent dâabord ĂȘtre activĂ©es : %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:493 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Lâextension nâa pas dâextensions requises." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Lâextension nâest pas installĂ©e." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4452 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4559 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719 msgid "No plugin specified." msgstr "Aucune extension nâest spĂ©cifiĂ©e." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Veuillez contacter lâauteur/autrice de lâextension pour plus dâinformations." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Ces extensions ne peuvent pas ĂȘtre activĂ©es car leurs prĂ©requis sont invalides." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s nĂ©cessite lâinstallation de %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1241 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Veuillez contacter votre administrateur/administratrice rĂ©seau." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1237 wp-admin/includes/plugin.php:1246 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">GĂ©rer les extensions</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Certaines extensions requises sont manquantes ou inactives." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "« %1$s » dans %2$s %3$s nâest pas une chaine hexadĂ©cimale ou RGB." #. translators: %s: Site Icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels." msgstr "LâicĂŽne du site est ce que vous voyez dans les onglets du navigateur, les marque-pages et dans les applications mobiles WordPress. LâicĂŽne de site doit ĂȘtre carrĂ©e et dâau moins %s pixels." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Attache de bloc « %s » non trouvĂ©e." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "Le tableau $source_properties contient des propriĂ©tĂ©s non valides." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Le paramĂštre « uses_context » doit ĂȘtre un tableau." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Le paramĂštre « get_value_callback » doit ĂȘtre un rappel valide." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties doit contenir un Ă©lĂ©ment « get_value_callback »." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties doit contenir un « libellé »." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Source des attaches de bloc « %s » dĂ©jĂ enregistrĂ©e." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Les noms de source des attaches de bloc doivent contenir un prĂ©fixe espace de nom. Exemple : mon-extension/ma-source-personnalisee" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Les noms de source des attaches de bloc ne peuvent pas contenir de caractĂšre majuscule." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Le nom de source des attaches de bloc doit ĂȘtre une chaine." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:52 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[rendu du bloc interrompu pour la composition « %s »]" #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "DiffĂ©rentes mises en page contenant des fichiers audio." #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "DiffĂ©rentes mises en page contenant des fichiers vidĂ©o." #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "VidĂ©os" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5282 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "MĂ©tadonnĂ©es de publication" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 #: wp-includes/js/dist/editor.js:1715 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Surcharges de composition" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Afficher la date de publication dâune publication ou dâune page." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Date" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Contenu" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Auteur/autrice" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "basculer" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "accordĂ©on" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43450 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "Exporter comme JSON" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "CatĂ©gorie de la composition" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "CatĂ©gories de compositions" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "La chaĂźne attendue doit commencer par une balise de script (sans attributs) et se terminer par une balise de script, avec des espaces facultatifs." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:465 msgid "%d years" msgstr "%d ans" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "a year" msgstr "une annĂ©e" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d months" msgstr "%d mois" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a month" msgstr "un mois" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d days" msgstr "%d jours" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a day" msgstr "un jour" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d hours" msgstr "%d heures" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "an hour" msgstr "une heure" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutes" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "a minute" msgstr "une minute" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a second" msgstr "une seconde" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "ID parent du modĂšle invalide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Il nây a aucune rĂ©vision auto-enregistrĂ©e pour ce modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Ce bloc est automatiquement insĂ©rĂ© Ă proximitĂ© de toute occurrence des types de blocs utilisĂ©s comme clĂ©s de cette carte, dans une position relative donnĂ©e par la valeur correspondante." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Voir le fichier mĂ©dia" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214 #: wp-admin/upload.php:421 msgid "Add New Media File" msgstr "Ajouter un fichier mĂ©dia" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Les clĂ©s mĂ©ta ne peuvent activer la prise en charge des rĂ©visions que si le sous-type de lâobjet prend en charge les rĂ©visions." #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Les clĂ©s mĂ©ta ne peuvent activer la prise en charge des rĂ©visions sauf si le type dâobjet les prend en charge." #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View media file" msgstr "Voir le fichier mĂ©dia" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:406 msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor." msgstr "Impossible de consulter les fermetures de balises dans le processeur HTML." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:383 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Veuillez transmettre un tableau de requĂȘtes Ă cette fonction." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:293 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Appelez %s pour crĂ©er un processeur HTML au lieu de passer directement par le constructeur." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8866 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "La clĂ© %s doit ĂȘtre une chaĂźne de caractĂšres sans espaces." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5688 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La classe %1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s et sans alternative disponible." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5680 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "La classe %1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s ! Utilisez %3$s Ă la place." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Le descripteur font-weight de police doit ĂȘtre une chaine de caractĂšres ou un entier correctement formatĂ©." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Chaque descripteur src de police doit ĂȘtre une chaine non vide." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Le descripteur src de la police doit ĂȘtre une chaine non vide ou un tableau de chaines." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Le descripteur font-family de la police doit ĂȘtre une chaine non vide." #: wp-includes/blocks/search.php:180 msgid "Submit Search" msgstr "Lancer la recherche" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:887 msgid "Page Loaded." msgstr "Page chargĂ©e." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:886 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Chargement de la page en cours, veuillez patienter." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:88 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Affiche la liste des termes assignĂ©s de la taxonomie : %s" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156 msgid "⊠<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "⊠<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire la suite<span class=\"screen-reader-text\"> : %2$s</span></a>" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:147 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Agrandir lâimage : %s" #: wp-includes/blocks/image.php:143 msgid "Enlarge image" msgstr "Agrandir lâimage" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Aller Ă la note de bas de page %1$d" #: wp-includes/blocks.php:652 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Impossible de crocheter un bloc Ă lui-mĂȘme." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:385 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Impossible dâenregistrer le fichier « %s » comme composition de blocs car le fichier nâexiste pas." #: wp-includes/admin-bar.php:205 msgid "Learn WordPress" msgstr "Apprendre WordPress" #: wp-includes/update.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619 #: wp-admin/includes/plugin.php:950 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Impossible dâaccĂ©der au systĂšme de fichiers." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Afficher une image pour reprĂ©senter ce site. Mettez Ă jour ce bloc et les changements sâappliqueront partout." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Titre de publication" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Texte indicatif de la composition" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "rĂ©fĂ©rences" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "rĂ©sumĂ©" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "divulgation" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Masquer et afficher du contenu supplĂ©mentaire." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "DĂ©tails" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Ajouter une image ou une vidĂ©o avec un texte superposĂ©." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "rĂ©utilisable" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41998 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28313 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33666 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1151 msgid "Last page" msgstr "DerniĂšre page" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41984 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33654 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1121 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28275 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33644 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075 msgid "First page" msgstr "PremiĂšre page" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35546 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35606 wp-admin/includes/media.php:1741 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22089 wp-includes/js/dist/editor.js:7539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13634 wp-admin/includes/dashboard.php:2129 msgid "Edit styles" msgstr "Modifier les styles" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60560 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60571 msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Consulter la boĂźte de rĂ©ception %s et cliquer sur le lien fourni." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Impossible de localiser le rĂ©pertoire de contenu de WordPress (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Si le thĂšme est un thĂšme basĂ© sur les blocs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1056 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date de la derniĂšre modification du modĂšle, dans le fuseau horaire du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Lâidentifiant unique du menu de navigation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Aucun menu alternatif nâa Ă©tĂ© trouvĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier les menus de navigation avec ce compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er des menus de navigation avec ce compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir les rĂ©visions de ce style global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:141 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Les rĂ©visions des styles globaux du compte sont introuvables." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "SĂ©lecteurs CSS personnalisĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "DâoĂč vient la composition, par exemple du cĆur WP" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Composition mise Ă jour." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Composition planifiĂ©e." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Composition basculĂ©e en brouillon." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Composition publiĂ©e en privĂ©." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Composition publiĂ©e." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Navigation dans la liste des compositions" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtrer la liste des compositions" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Aucune composition trouvĂ©e." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Rechercher des compositions" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Toutes les compositions" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Voir les compositions" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Afficher la composition" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Modifier la composition de blocs" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Nouvelle composition" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Ajouter une composition" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Composition" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Compositions" #: wp-includes/media.php:2072 wp-includes/media.php:5829 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Une image ne devrait pas ĂȘtre chargĂ©e en diffĂ©rĂ© et marquĂ©e en prioritĂ© haute en mĂȘme temps." #: wp-includes/media-template.php:379 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "LâĂ©cran de modification dâun mĂ©dia est obsolĂšte depuis WordPress 6.3. Veuillez utiliser la mĂ©diathĂšque Ă la place." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7249 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "LâID de lâobjet doit ĂȘtre un entier, %s a Ă©tĂ© donnĂ©." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Impossible dâĂ©tablir une stratĂ©gie `%1$s` pour le script `%2$s` car il sâagit dâun alias (la valeur `src` est manquante)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "StratĂ©gie `%1$s` incorrecte dĂ©finie pour `%2$s` lors la dĂ©claration du script." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Page trashed." msgstr "Page mise Ă la corbeille." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Post trashed." msgstr "Publication dĂ©placĂ©e dans la corbeille." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Impossible de convertir le menu classique en blocs." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Aucun menu classique trouvĂ©." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:903 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "LâID duotone « %1$s » nâest pas enregistrĂ© dans les rĂ©glages du %2$s" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Le menu fourni nâest pas un menu valide." #: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181 msgid "Expand search field" msgstr "DĂ©plier le champ de recherche" #: wp-includes/block-template-utils.php:171 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Page 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:163 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "RĂ©sultats de recherche" #: wp-includes/block-template-utils.php:159 msgid "Attachment Pages" msgstr "Pages des fichiers joints" #: wp-includes/block-template-utils.php:155 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Archives des Ă©tiquettes" #: wp-includes/block-template-utils.php:151 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Archives des dates" #: wp-includes/block-template-utils.php:143 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Archives des catĂ©gories" #: wp-includes/block-template-utils.php:139 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Archives des auteurs/autrices" #: wp-includes/block-template-utils.php:135 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Toutes les archives" #: wp-includes/block-template-utils.php:123 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "EntrĂ©es seules" #: wp-includes/block-template-utils.php:115 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Page dâaccueil du blog" #: wp-includes/block-template-utils.php:80 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-includes/block-template-utils.php:71 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "EntĂȘte" #: wp-includes/block-template-utils.php:62 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "GĂ©nĂ©ral" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Compositions" #: wp-includes/admin-bar.php:1132 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:236 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "EntĂȘte" #: wp-includes/admin-bar.php:1118 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:241 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "ArriĂšre-plan" #: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-admin/about.php:41 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Contribuer" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Sâaffiche quand un internaute visite une page qui nâexiste pas, en suivant un lien mort ou en faisant une erreur dans lâURL." #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Affiche votre page de politique de confidentialitĂ©." #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Sâaffiche quand un internaute effectue une recherche sur votre site." #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Sâaffiche quand un internaute visualise la page dĂ©diĂ©e dâun fichier mĂ©dia." #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Affiche lâarchive des publications liĂ©es Ă une Ă©tiquette. Ce modĂšle servira de solution de repli si aucun modĂšle plus spĂ©cifique (par ex. : « Ătiquette : Pizza ») ne peut ĂȘtre trouvĂ©." #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Affiche une page dâarchive de publications quand une date spĂ©cifique est visitĂ©e (p. ex. : exemple.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Affiche lâarchive des publications dâune taxonomie personnalisĂ©e. Tout comme les catĂ©gories et les Ă©tiquettes, les taxonomies personnalisĂ©es disposent de termes que vous pouvez utiliser pour classifier vos publications. Ce modĂšle servira de solution de repli si aucun modĂšle plus spĂ©cifique (par ex. « Taxonomie : Art ») ne peut ĂȘtre trouvĂ©." #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Affiche lâarchive des publications liĂ©es Ă une catĂ©gorie. Ce modĂšle servira de solution de repli si aucun modĂšle plus spĂ©cifique (par ex. : « CatĂ©gorie : Recettes ») ne peut ĂȘtre trouvĂ©." #: wp-includes/block-template-utils.php:140 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Affiche lâarchive des publications liĂ©es Ă un auteur ou une autrice. Ce modĂšle servira de solution de repli si aucun modĂšle plus spĂ©cifique (par ex. : « Auteur/autrice : Françoise ») ne peut ĂȘtre trouvĂ©." #: wp-includes/block-template-utils.php:136 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Affiche nâimporte quel type dâarchive, incluant les archives de publications dâun auteur ou dâune autrice, dâune catĂ©gorie, dâune Ă©tiquette, dâune taxonomie, dâun type de publications personnalisĂ© ou encore dâune date. Ce modĂšle servira de solution de repli si aucun modĂšle plus spĂ©cifique (comme lâarchive des catĂ©gories ou des Ă©tiquettes) ne peut ĂȘtre trouvĂ©." #: wp-includes/block-template-utils.php:132 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Affiche une page statique Ă moins quâun modĂšle personnalisĂ© ait Ă©tĂ© appliquĂ© Ă cette page ou quâun modĂšle dĂ©diĂ© nâexiste." #: wp-includes/block-template-utils.php:128 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Affiche une publication unique sur votre site Ă moins quâun modĂšle personnalisĂ© ait Ă©tĂ© appliquĂ© Ă cette publication ou quâun modĂšle dĂ©diĂ© nâexiste." #: wp-includes/block-template-utils.php:124 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Affiche nâimporte quelle publication, comme un article ou une page. Ce modĂšle servira de solution de repli si aucun modĂšle plus spĂ©cifique (comme le modĂšle des publications, des pages ou des fichiers mĂ©dia) nâa Ă©tĂ© trouvĂ©." #: wp-includes/block-template-utils.php:120 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Affiche la page dâaccueil de votre site, que celle-ci soit paramĂ©trĂ©e pour afficher les derniers articles ou une page statique. Le modĂšle de page dâaccueil prend le pas sur tous les autres modĂšles." #: wp-includes/block-template-utils.php:116 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Affiche les derniers articles sur la page dĂ©finie comme Ă©tant votre page dâaccueil du blog dans les rĂ©glages de lecture. Sâil existe, le modĂšle de page dâaccueil prend le pas sur ce modĂšle lorsque les articles sont affichĂ©s sur la page dâaccueil." #: wp-includes/block-template-utils.php:112 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "UtilisĂ© comme modĂšle par dĂ©faut pour toutes les pages lorsque aucun modĂšle plus prĂ©cis nâa Ă©tĂ© dĂ©fini." #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Ă propos" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Ăquipe" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Publications" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "BanniĂšres" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Le nom de lâauteur ou de lâautrice." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Nom de lâauteur/autrice" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "page" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Affiche une page Ă lâintĂ©rieur dâune liste de toutes les pages." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "ĂlĂ©ment de liste de type Page" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26227 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Variations de styles" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24507 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32549 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61337 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Emplacement" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32216 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "ĂpinglĂ©" #: wp-login.php:1320 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-includes/user.php:3285 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23156 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Tableau de nom de colonnes Ă rechercher." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Les types de blocs qui peuvent recourir Ă cette composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Un tableau de types de modĂšles auxquels la composition correspond." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Description de la catĂ©gorie dans un format lisible par un humain." #: wp-includes/media-template.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3362 msgid "Download file" msgstr "TĂ©lĂ©charger le fichier" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Veuillez vĂ©rifier que lâextension PHP %s est installĂ©e et activĂ©e." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Ă lâutilisation de la constante %1$s, sâassurer de dĂ©finir ces valeurs globales dans un tableau : %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3272 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Lâargument de la requĂȘte doit ĂȘtre un tableau ou une balise." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2952 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Nom dâattribut invalide." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2391 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Trop dâappels Ă la fonction seek(). Cela peut conduire Ă des problĂšmes de performances." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2382 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Nom de marque-page inconnu." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1228 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Nombre maximal de signets atteint : impossible dâen crĂ©er de nouveaux" #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5539 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Avertissement : %1$s attend que le paramĂštre %2$s (%3$s) soit %4$s plutĂŽt que %5$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3505 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "DĂ©solĂ©, les rĂ©ponses aux commentaires non approuvĂ©s ne sont pas autorisĂ©es." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1662 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Les arguments ne peuvent pas ĂȘtre prĂ©parĂ©s Ă la fois comme identificateur et comme valeur. Les conflits suivants ont Ă©tĂ© trouvĂ©s : %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Les valeurs du tableau fourni doivent ĂȘtre soit des objets soit des tableaux." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Lâimage a dĂ©jĂ la taille demandĂ©e." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/css/" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Il nây a aucun contenu Ă afficher ici pour lâinstant." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:32 msgid ": %s" msgstr " : %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:26 msgid "untitled post %s" msgstr "publication sans titre %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33 msgid "Untitled post %d" msgstr "Article sans titre %d" #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Divers designs dâentĂȘtes affichant le titre et la navigation de votre site." #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Divers designs de pied de page affichant des informations et la navigation du site." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "DiffĂ©rentes mises en page contenant de la vidĂ©o ou de lâaudio." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "DiffĂ©rentes mises en page pour lâaffichage des images." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Mettez en avant votre dernier projet." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "PrĂ©sentez-vous." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "Afficher vos informations de contact." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Contact" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "DĂ©crivez briĂšvement ce que fait votre entreprise et ce quâelle propose." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Services" #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Partagez des avis et des commentaires sur votre marque ou votre entreprise." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "TĂ©moignages" #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "De nombreux designs pour afficher les membres de votre Ă©quipe." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Sections dont lâobjet est de dĂ©clencher une action spĂ©cifique." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Appel Ă action" #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Un ensemble de compositions sĂ©lectionnĂ©es de haute qualitĂ©." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Affichez vos derniĂšres publications dans des listes, des grilles ou dâautres mises en page." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Compositions contenant principalement du texte." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Compositions multi-colonnes avec des mises en page plus complexes." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Compositions contenant des boutons et des appels Ă lâaction." #: wp-includes/admin-bar.php:196 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:788 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Les requĂȘtes sur les comptes ne devraient pas ĂȘtre lancĂ©es avant le crochet %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Lâargument %s doit ĂȘtre une chaine ou un tableau." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir les termes de cette publication." #: wp-includes/block-supports/typography.php:330 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "La valeur brute de la taille doit ĂȘtre une chaine, un nombre entier ou un nombre dĂ©cimal." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "CrĂ©er un Ă©lĂ©ment de liste." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "ĂlĂ©ment de liste" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Page prĂ©cĂ©dente de commentaires" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "NumĂ©ros de page des commentaires" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Page suivante de commentaires" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Liste des catĂ©gories" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7851 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "ModĂšle par dĂ©faut" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40516 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s commentaire" msgstr[1] "%s commentaires" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "CrĂ©ez un site ou uniquement un identifiant :" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Domaine du site (sous-domaine uniquement) :" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Nom du site (sous-rĂ©pertoire uniquement) :" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Il ne semble pas y avoir de fichier %s. Celui-ci est nĂ©cessaire pour que lâinstallation puisse continuer." #: wp-includes/user.php:5032 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "La date et lâheure auxquelles les prĂ©fĂ©rences ont Ă©tĂ© mises Ă jour." #: wp-includes/theme.php:4144 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Indique si le thĂšme dĂ©sactive les styles de mise en page gĂ©nĂ©rĂ©s." #: wp-includes/theme.php:3954 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Si un thĂšme utilise des Ă©lĂ©ments de modĂšle basĂ©es sur des blocs." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store doit ĂȘtre une instance de WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Les rĂ©visions ne sont pas activĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Le prĂ©fixe de modĂšle pour le modĂšle créé. Ceci est utilisĂ© pour extraire le type de modĂšle principal, p. ex. dans « taxonomy-books », cela extrait « taxonomy »" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Indique si un modĂšle est personnalisĂ© ou fait partie de la hiĂ©rarchie des modĂšles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Le slug du modĂšle doit rĂ©cupĂ©rer lâalternative pour" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405 msgid "The icon for the post type." msgstr "LâicĂŽne du type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Si la valeur est une chaĂźne, elle sera utilisĂ©e comme slug dâarchive. Si la valeur est fausse, le type de publication nâa pas dâarchive." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "AccĂšs public et identifiant de style Ă©diteur. OBSOLĂTE : utilisez plutĂŽt `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Identifiant de style Ă©diteur. OBSOLĂTE : utilisez plutĂŽt `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Identifiant de script public. OBSOLĂTE : utilisez plutĂŽt `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "AccĂšs public et identifiant de script de lâĂ©diteur. OBSOLĂTE : utilisez plutĂŽt `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Identifiant de script de lâĂ©diteur. OBSOLĂTE : utilisez plutĂŽt `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Un tableau des types de publication avec lesquels la composition doit ĂȘtre utilisĂ©e." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "%1$s de lâAPI REST devrait ĂȘtre un tableau de tableaux. Une valeur qui nâest pas de type tableau a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©e pour %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Si vous possĂ©dez ce rĂ©seau, veuillez vĂ©rifier que le serveur de base de donnĂ©es de votre hĂ©bergement fonctionne correctement et que toutes les tables sont exemptes dâerreurs." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:153 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Valeurs conflictuelles pour les constantes %1$s et %2$s.</strong> La valeur de %2$s sera supposĂ©e ĂȘtre le rĂ©glage de configuration de votre sous-domaine." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5171 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2603 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Connexion en tant que %1$s. <a href=\"%2$s\">Modifier votre profil</a>. <a href=\"%3$s\">Se dĂ©connecter ?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3607 msgid "%sX-Large" msgstr "%sx plus grand" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3570 msgid "%sX-Small" msgstr "%sx plus petit" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2189 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Votre fichier %1$s utilise une valeur dynamique (%2$s) pour le chemin vers %3$s. Cependant, la valeur de %3$s est Ă©galement une valeur dynamique (pointant vers %4$s) et pointant vers une autre valeur dynamique ce qui nâest pas pris en charge. Veuillez mettre Ă jour %3$s pour pointer directement vers %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "mettez une phrase unique ici" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "La clĂ© de cache doit ĂȘtre un entier ou une chaĂźne non-vide, avec le type %s renseignĂ©." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "La clĂ© du cache ne doit pas ĂȘtre une chaĂźne vide." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Une erreur critique sâest produite sur ce site. Veuillez contacter lâadmin de votre site et lâinformer de cette erreur pour obtenir de lâaide." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Lors de la vĂ©rification de la capacitĂ© %s, vous devez toujours la comparer avec un compte spĂ©cifique." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Lors de la vĂ©rification de la capacitĂ© %s, vous devez toujours la comparer Ă un terme spĂ©cifique." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Lors de la vĂ©rification de la fonctionnalitĂ© %s, vous devez toujours la comparer Ă un commentaire spĂ©cifique." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Lors de la vĂ©rification de la capacitĂ© %s, vous devez toujours la comparer avec une page spĂ©cifique." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Lors de la vĂ©rification de la capacitĂ© %s, vous devez toujours la comparer avec une publication spĂ©cifique." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Votre implĂ©mentation du cache objets ne prend pas en charge la vidange des groupes individuels." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Votre implĂ©mentation du cache objets ne prend pas en charge la vidange du cache dâexĂ©cution en mĂ©moire." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:859 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Auteur/autrice supprimé·e : %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:623 #: wp-includes/block-template-utils.php:699 #: wp-includes/block-template-utils.php:873 msgid "Template for %s" msgstr "ModĂšle pour %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:604 #: wp-includes/block-template-utils.php:681 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Non trouvé : %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Pieds de page" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Erreur dâĂ©vĂ©nement de dĂ©planification de tĂąche pour le crochet %1$s. Code dâerreur : %2$s. Message dâerreur : %3$s. DonnĂ©es : %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Erreur dâĂ©vĂ©nement de replanification de tĂąche pour le crochet %1$s. Code dâerreur : %2$s. Message dâerreur : %3$s. DonnĂ©es : %4$s" #: wp-includes/theme.php:3947 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Si un thĂšme utilise des modĂšles basĂ©s sur des blocs." #: wp-includes/option.php:2626 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "LâID de la page qui affichera les derniers articles" #: wp-includes/option.php:2616 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "LâID de la page qui doit ĂȘtre affichĂ© sur la page dâaccueil" #: wp-includes/option.php:2606 msgid "What to show on the front page" msgstr "Afficher quoi sur la page dâaccueil" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5770 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Le fichier %1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s, aucune alternative nâest disponible." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5762 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Le fichier %1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s ! Utilisez %3$s Ă la place." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5525 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La fonction %1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s, aucune alternative nâest disponible." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5517 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "La fonction %1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s ! Utilisez %3$s Ă la place." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Affiche un lien vers un article, une page ou tout autre type de contenu." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Lien Lire la suite" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Contient les Ă©lĂ©ments de bloc utilisĂ©s pour afficher le contenu lorsquâaucun rĂ©sultat de requĂȘte nâest trouvĂ©." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Aucun rĂ©sultat" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Affichez les dĂ©tails de lâauteur/autrice de la publication tels que le nom, lâavatar et la biographie." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Biographie de lâauteur ou de lâautrice." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Biographie de lâauteur/autrice" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "CrĂ©e un lien qui pointera toujours vers la page dâaccueil du site. GĂ©nĂ©ralement non indispensable sâil y a dĂ©jĂ un lien sur le titre du site dans son entĂȘte." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Lien vers lâaccueil" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Rassemblez les blocs dans un conteneur de mise en page." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Affiche un titre avec le nombre de commentaires." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Titre des commentaires" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Un bloc avancĂ© qui permet dâafficher les commentaires des publications en utilisant diffĂ©rentes configurations visuelles." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Affiche une navigation paginĂ©e vers lâensemble suivant/prĂ©cĂ©dent de commentaires, le cas Ă©chĂ©ant." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Pagination des commentaires" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Affiche le lien de la page du commentaire prĂ©cĂ©dent." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Affiche une liste de numĂ©ros de page pour la pagination des commentaires." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Affiche le lien de la page du commentaire suivant." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Contient les Ă©lĂ©ments de bloc utilisĂ©s pour afficher un commentaire, comme le titre, la date, lâauteur/autrice, lâavatar et plus encore." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "ModĂšle de commentaire" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Affiche un lien pour rĂ©pondre au commentaire." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Lien de rĂ©ponse Ă un commentaire" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Affiche un lien pour modifier le commentaire dans le tableau de bord de WordPress. Ce lien est seulement visible pour les utilisateurs/utilisatrices qui ont la permission de modifier des commentaires." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Lien de modification de commentaire" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Affiche la date Ă laquelle le commentaire a Ă©tĂ© publiĂ©." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Affiche le contenu dâun commentaire." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Affiche le nom de lâauteur/autrice du commentaire." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Nom de lâauteur/autrice du commentaire" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a userâs avatar." msgstr "Ajoute lâavatar dâun compte." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8707 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Un commentateur ou commentatrice WordPress" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11289 msgid "Responses to %s" msgstr "Commentaires sur « %s »" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11286 msgid "Response to %s" msgstr "Commentaire sur « %s »" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9626 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Date du commentaire" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9474 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Contenu du commentaire" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar par dĂ©faut" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Il y a dĂ©jĂ un ping de cette URL pour cette publication." #: wp-login.php:970 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Le mot de passe ne peut pas ĂȘtre uniquement composĂ© dâespaces." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Besoin dâune aide complĂ©mentaire ? <a href=\"%1$s\">Lisez lâarticle du support sur %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Le serveur de la base de donnĂ©es nâest pas connectĂ© (ce qui signifie que votre identifiant et mot de passe sont corrects) mais la base de donnĂ©es %s ne peut pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e." #: wp-includes/class-wpdb.php:1210 msgid "Cannot select database" msgstr "Impossible de sĂ©lectionner la base donnĂ©es" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Ce fichier est introuvable. VĂ©rifiez votre <a href=\"%s\">mĂ©diathĂšque</a> et assurez-vous quâil nâa pas Ă©tĂ© supprimĂ©." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "DĂ©solĂ©, nous ne pouvons pas charger la vidĂ©o depuis lâURL fournie. Veuillez vĂ©rifier que lâURL correspond Ă un format de vidĂ©o pris en charge (%s) ou diffusĂ© (p. ex. : YouTube et Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Cette vidĂ©o est introuvable. VĂ©rifiez votre <a href=\"%s\">mĂ©diathĂšque</a> et assurez-vous quâelle nâa pas Ă©tĂ© supprimĂ©e." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Cette image est introuvable. VĂ©rifiez votre <a href=\"%s\">mĂ©diathĂšque</a> et assurez-vous quâelle nâa pas Ă©tĂ© supprimĂ©e." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Ce fichier audio est introuvable. VĂ©rifiez votre <a href=\"%s\">mĂ©diathĂšque</a> et assurez-vous quâil nâa pas Ă©tĂ© supprimĂ©." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "LâURL du compte ne doit pas faire plus de 100 caractĂšres." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1356 wp-includes/user.php:1380 #: wp-includes/user.php:1413 wp-includes/user.php:1461 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Impossible de passer %s si vous nâutilisez pas multisite." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "La graisse de la police Web doit correspondre Ă un nombre entier ou une chaine de caractĂšres au bon format." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Chaque descripteur src de police Web doit correspondre Ă une chaine non vide." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Le descripteur src de police Web ne doit pas correspondre Ă une chaine ou un tableau de chaines vides." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "La famille de polices Web doit ĂȘtre une chaine non vide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Limiter les rĂ©sultats Ă ceux qui correspondent Ă une composition (slug)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Blocs parents." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "DĂ©termine si la composition est visible ou non dans lâoutil dâinsertion." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern keywords." msgstr "Les mots-clĂ©s de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Les slugs de catĂ©gorie de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Types de bloc avec lequel la composition doit ĂȘtre utilisĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "La largeur de la fenĂȘtre dâaffichage de la composition pour la prĂ©visualisation de lâoutil dâinsertion." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 msgid "The pattern detailed description." msgstr "La description dĂ©taillĂ©e de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212 msgid "The pattern name." msgstr "Le nom de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation pour voir les compositions de blocs enregistrĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Le libellĂ© de la catĂ©gorie, dans un format lisible Ă lâĆil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Le nom de la catĂ©gorie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation pour voir les catĂ©gories de compositions de blocs enregistrĂ©es." #: wp-includes/media.php:4821 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:335 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier joint." #: wp-includes/functions.php:1611 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Erreur :</strong> ce nâest pas un modĂšle de flux valide." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "Po" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "Eo" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "Zo" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "Yo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "La description sera affichĂ©e dans le menu si le thĂšme actif lâaccepte." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Le titre est introuvable sur cette page." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Clair" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Erreur :</strong> le rĂ©pertoire des thĂšmes est soit vide, ou nâexiste pas. Veuillez vĂ©rifier votre installation." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Le fichier nâexiste pas ?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this siteâs homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Lâajout dâun flux RSS Ă la page dâaccueil de ce site nâest pas pris en charge, car cela pourrait crĂ©er une boucle ralentissant votre site. Essayez dâutiliser un autre bloc, comme le bloc <strong>Derniers articles</strong>, pour obtenir la liste des articles de ce site." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11294 msgid "Responses" msgstr "RĂ©ponses" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292 msgid "Response" msgstr "RĂ©ponse" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8740 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10616 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires plus anciens" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8744 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10948 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires plus rĂ©cents" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:79 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(Lien du site de %s, sâouvre dans un nouvel onglet)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:52 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(Archive de lâauteur/autrice %s, sâouvre dans un nouvel onglet)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 msgid "%s Avatar" msgstr "Avatar de %s" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1917 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Impossible dâenregistrer le fichier « %s » en tant que composition de blocs (champ « Titre » manquant)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1903 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Impossible dâenregistrer le fichier « %1$s » en tant que composition de blocs (slug « %2$s » non valide)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1890 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Impossible dâenregistrer le fichier « %s » en tant que composition de blocs (champ « Slug » manquant)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Use Site Editor" msgstr "Utiliser lâĂ©diteur de site" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1341 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Hourra ! Votre thĂšme prend en charge lâĂ©dition de site avec des blocs. <a href=\"%1$s\">En savoir plus</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:90 msgid "Site icon." msgstr "IcĂŽne du site." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Affiche la description des catĂ©gories, des Ă©tiquettes et des taxonomies personnalisĂ©es lors de lâaffichage dâune archive." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Description du terme" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Modifie les diffĂ©rentes zones de votre site en gĂ©nĂ©ral, comme lâentĂȘte, le pied de page, la colonne latĂ©rale⊠ou crĂ©er une nouvelle zone de zĂ©ro." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "ĂlĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "CrĂ©ez un contenu structurĂ© en lignes et en colonnes pour afficher des informations." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere itâs used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Affiche le nom de ce site. Mettez Ă jour le bloc, et les modifications seront appliquĂ©es partout oĂč il est utilisĂ©. Il apparaĂźtra Ă©galement dans la barre de titre du navigateur et dans les rĂ©sultats de recherche." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Uni" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Page prĂ©cĂ©dente" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "NumĂ©ros de page" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Affiche le lien vers lâarticle suivant ou prĂ©cĂ©dent, adjacent Ă lâarticle actuel." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Mise en page de la navigation entre les publications" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Affiche le formulaire de commentaire dâun article." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Formulaire de commentaires" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Afficher une composition." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Composition" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Une collection de blocs qui permettent aux visiteurs de faire le tour de votre site." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Ajoutez un sous-menu Ă votre navigation." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Sous-menu" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Ajoute une page, un lien ou autre Ă©lĂ©ment Ă votre navigation." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Lien personnalisĂ©" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Affiche le contenu dans plusieurs colonnes, via les blocs ajoutĂ©s Ă chaque colonne." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40513 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:913 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946 msgid "No comments" msgstr "Aucun commentaire" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33077 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: wp-includes/class-wpdb.php:3685 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Impossible de supprimer le texte non valide." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer le jeu de caractĂšres de la table." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Erreur base de donnĂ©es WordPress : le traitement de la valeur des champs %s a Ă©chouĂ©. La valeur fournie est peut-ĂȘtre trop grande ou contient des donnĂ©es invalides." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Erreur base de donnĂ©es WordPress : le traitement de la valeur du champ %s a Ă©chouĂ©. La valeur fournie est peut-ĂȘtre trop grande ou contient des donnĂ©es invalides." #: wp-includes/class-wpdb.php:2252 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Erreur de la base de donnĂ©es WordPress : impossible dâeffectuer la requĂȘte car elle contient des donnĂ©es invalides." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2111 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Le style « %1$s » ne doit pas ĂȘtre mis en file dâattente avec le nouvel Ă©diteur de widgets (%2$s ou %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Le script « %1$s » ne doit pas ĂȘtre mis en file dâattente avec le nouvel Ă©diteur de widgets (%2$s ou %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "La description nâest pas visible par dĂ©faut ; cependant, certains thĂšmes peuvent lâafficher." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Assignez un terme parent pour crĂ©er une hiĂ©rarchie. Le terme Jazz, par exemple, serait le parent de Bebop et Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Le « slug » est la version du nom normalisĂ©e pour les URL. Il ne contient gĂ©nĂ©ralement que des lettres, des chiffres et des traits dâunion." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Le nom est la façon dont il apparaĂźt sur votre site." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Zone dâĂ©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Zones dâĂ©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Le serveur ne peut pas traiter lâimage. Cela peut se produire si le serveur est occupĂ© ou ne dispose pas de suffisamment de ressources pour terminer la tĂąche. TĂ©lĂ©verser une image plus petite peut aider. La taille maximale suggĂ©rĂ©e est de 2560 pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux comptes qui ont mis en ligne des publications." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux comptes correspondant Ă au moins une capacitĂ© spĂ©cifique fournie. Accepte une liste CSV ou une capacitĂ© unique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de filtrer les comptes par rĂŽle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Impossible de retrouver le corps de la rĂ©ponse sur cet URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL introuvable. La rĂ©ponse Ă retournĂ© un code de statut diffĂ©rent de 200 Ă partir de cet URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de traiter des URL distantes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "URL non valide" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Le lien de lâimage Open Graph de lâĂ©lĂ©ment %1$s ou %2$s Ă partir de lâURL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Le contenu de lâĂ©lĂ©ment %s Ă partir de lâURL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Le lien vers lâimage de favicon de lâĂ©lĂ©ment %s Ă partir de lâURL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Le contenu de lâĂ©lĂ©ment %s Ă partir de lâURL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "LâURL Ă traiter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1094 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Lâemplacement oĂč lâĂ©lĂ©ment de modĂšle devrait ĂȘtre utilisĂ© (entĂȘte, pied de page, etc.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Si un modĂšle est un modĂšle personnalisĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1051 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "LâID de lâauteur/autrice du modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1018 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Titre HTML du modĂšle, mis en forme pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Titre pour le modĂšle, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:999 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Version du format de bloc de contenu utilisĂ© par le modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:994 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Contenu pour le modĂšle, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:982 msgid "Source of a customized template" msgstr "Source dâun modĂšle personnalisĂ©" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:971 msgid "Type of template." msgstr "Type de modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:927 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Type de publication pour lequel obtenir les modĂšles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:923 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Limite Ă la zone de lâĂ©lĂ©ment de modĂšle spĂ©cifiĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Route de base REST pour la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "DĂ©termine sâil faut rendre le type de publication sĂ©lectionnable ou non dans les menus de navigation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "DĂ©termine sâil faut gĂ©nĂ©rer ou non une interface par dĂ©faut pour gĂ©rer ce type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Les rĂ©glages de visibilitĂ© du type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Lâespace de nom de la route REST du type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Ajouter automatiquement les pages de premier niveau Ă ce menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Les emplacements assignĂ©s au menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Le menu ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Les menus ne peuvent pas ĂȘtre mis Ă la corbeille. Utilisez le paramĂštre « %s » pour les supprimer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir les menus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "LâID du menu attribuĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "La description de lâemplacement du menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Le nom de lâemplacement du menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Emplacement du menu non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation pour voir ces emplacements de menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Un identificateur alphanumĂ©rique pour lâemplacement de menu." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Les termes assignĂ©s Ă lâobjet dans la taxonomie %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Si lâĂ©lĂ©ment de menu reprĂ©sente un objet qui nâexiste plus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "La relation XFN exprimĂ©e dans ce lien de lâĂ©lĂ©ment de menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "LâURL vers laquelle lâĂ©lĂ©ment de menu renvoie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Le libellĂ© singulier utilisĂ© pour dĂ©crire le type lâĂ©lĂ©ment de menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Lâattribut cible de lâĂ©lĂ©ment lien pour cet Ă©lĂ©ment de menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "LâID en base de donnĂ©es de lâobjet original que reprĂ©sente lâĂ©lĂ©ment de menu, comme par exemple lâID pour les publication et le term_id pour les catĂ©gories." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Le type dâobjet originellement reprĂ©sentĂ© comme « catĂ©gorie », « publication » ou « fichier joint »." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "LâID en base de donnĂ©es due nav_menu_item qui est le parent de lâĂ©lĂ©ment de menu, sinon 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "La description de cet Ă©lĂ©ment de menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Noms de classe de lâĂ©lĂ©ment lien pour cet Ă©lĂ©ment de menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Texte de lâattribut titre de lâĂ©lĂ©ment lien pour cet Ă©lĂ©ment de menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "LâID pour le parent de lâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "Un Ă©tat nommĂ© pour lâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "La famille dâobjets originellement reprĂ©sentĂ©e comme « type de publication » ou « taxonomie »." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Le titre HTML pour lâobjet, mis en forme pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Le titre pour lâobjet, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Obtenir lâobjet liĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "LâURL est obligatoire lors de lâutilisation dâun type dâĂ©lĂ©ment de menu personnalisĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Le titre est obligatoire lors de lâutilisation dâun type dâĂ©lĂ©ment de menu personnalisĂ©." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Les Ă©lĂ©ments de menu ne peuvent pas ĂȘtre mises Ă la corbeille. Utilisez le paramĂštre « %s » pour supprimer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der aux styles globaux de ce site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Titre de la variation de styles globaux, tel quâil existe en base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Titre de la variation de styles globaux." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:480 msgid "Global settings." msgstr "RĂ©glages globaux." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:475 msgid "Global styles." msgstr "Styles globaux." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID de la configuration de styles globaux." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Aucune configuration de styles globaux nâexiste avec cet identifiant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir ce style global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier le style global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Lâidentifiant du thĂšme" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation pour exporter des modĂšles et des Ă©lĂ©ments de modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Identifiants des style publics et des styles de lâĂ©diteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Identifiants des scripts publics et des scripts de lâĂ©diteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "La date de derniĂšre modification du bloc." #: wp-includes/post.php:3257 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "VidĂ©os" #: wp-includes/post.php:3248 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Sons" #: wp-includes/post.php:533 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Les menus de navigation qui peuvent ĂȘtre insĂ©rĂ©s sur votre site." #: wp-includes/post.php:531 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Liste des menus de navigation" #: wp-includes/post.php:530 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigation dans la liste de menus de navigation" #: wp-includes/post.php:529 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filter la liste des menus de navigation" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "TĂ©lĂ©versĂ© vers ce menu de navigation" #: wp-includes/post.php:527 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "InsĂ©rer dans le menu de navigation" #: wp-includes/post.php:526 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Archives des menus de navigation" #: wp-includes/post.php:525 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Aucun menu de navigation trouvĂ© dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:524 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Aucun menu de navigation trouvĂ©." #: wp-includes/post.php:523 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Menu de navigation parent :" #: wp-includes/post.php:522 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Recherche de menus de navigation" #: wp-includes/post.php:520 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Voir le menu de navigation" #: wp-includes/post.php:519 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Modifier le menu de navigation" #: wp-includes/post.php:518 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nouveau menu de navigation" #: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Ajouter un menu de navigation" #: wp-includes/post.php:515 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu de navigation" #: wp-includes/post.php:514 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Menus de navigation" #: wp-includes/post.php:477 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Les styles globaux Ă inclure dans les thĂšmes." #: wp-includes/post.php:476 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Styles globaux" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "ĂlĂ©ments de modĂšles Ă inclure dans vos modĂšles." #: wp-includes/post.php:431 msgid "Template parts list" msgstr "Liste des Ă©lĂ©ments de modĂšles" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigation dans la liste des Ă©lĂ©ments de modĂšles" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtrer la liste dâĂ©lĂ©ments de modĂšles" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "TĂ©lĂ©versĂ© dans cet Ă©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/post.php:427 msgid "Insert into template part" msgstr "InsĂ©rer dans lâĂ©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/post.php:426 msgid "Template part archives" msgstr "Archives dâĂ©lĂ©ments de modĂšles" #: wp-includes/post.php:425 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Aucun Ă©lĂ©ment de modĂšle trouvĂ© dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:424 msgid "No template parts found." msgstr "Aucun Ă©lĂ©ment de modĂšle trouvĂ©." #: wp-includes/post.php:423 msgid "Parent Template Part:" msgstr "ĂlĂ©ment de modĂšle parent :" #: wp-includes/post.php:422 msgid "Search Template Parts" msgstr "Rechercher un Ă©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6640 wp-admin/menu.php:214 msgid "Template Parts" msgstr "ĂlĂ©ments de modĂšles" #: wp-includes/post.php:420 msgid "View Template Part" msgstr "Voir lâĂ©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/post.php:419 msgid "Edit Template Part" msgstr "Modifier lâĂ©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/post.php:418 msgid "New Template Part" msgstr "Nouvel Ă©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417 msgid "Add New Template Part" msgstr "Ajouter un Ă©lĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/post.php:415 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "ĂlĂ©ment de modĂšle" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "ĂlĂ©ments de modĂšles" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "ModĂšle" #: wp-includes/post.php:350 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "ModĂšles" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3376 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Erreur :</strong> cette adresse e-mail est dĂ©jĂ inscrite. <a href=\"%s\">Connectez-vous</a> avec cette adresse ou choisissez-en une autre." #: wp-includes/media.php:4810 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Non attachĂ©s" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8708 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s nâaccepte quâune chaine contenant un chemin non vide, et non la valeur reçue %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4629 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Erreur lors du dĂ©codage du fichier JSON Ă lâemplacement %1$s : %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4615 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Le fichier %s nâexiste pas !" #: wp-includes/functions.php:2893 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32263 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de tĂ©lĂ©verser ce type de fichier." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5107 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Impossible de sanitiser lâoption %1$s. Code dâerreur : %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Cependant, vous pouvez toujours <a href=\"%s\">activer ce thĂšme</a>, et utiliser lâĂ©diteur de site pour le personnaliser." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1041 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Ce thĂšme ne prend pas en charge lâoutil de personnalisation." #: wp-includes/comment.php:3633 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Erreur :</strong> veuillez renseigner les champs obligatoires." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Le nom du style de bloc ne doit contenir aucun espace." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58550 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "LâĂ©lĂ©ment de modĂšle a Ă©tĂ© supprimĂ© ou nâest pas disponible : %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "PrĂ©cĂ©dent :" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Suivant :" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "PrĂ©cĂ©dent" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-includes/blocks/navigation.php:452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32789 msgid "Close menu" msgstr "Fermer le menu" #: wp-includes/blocks/navigation.php:451 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32773 msgid "Open menu" msgstr "Ouvrir le menu" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106 #: wp-includes/blocks/page-list.php:192 msgid "%s submenu" msgstr "Sous-menu %s" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:311 msgid "A link to a post format" msgstr "Un lien vers un format dâarticle" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:310 msgid "Post Format Link" msgstr "Lien vers un format dâarticle" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Le bloc calendrier est masquĂ© car il nây a aucun article publiĂ©." #: wp-includes/block-template-utils.php:1299 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Impossible dâouvrir le fichier (archive) dâexportation en Ă©criture." #: wp-includes/block-template-utils.php:1290 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Exportation ZIP non prise en charge." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:209 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "« %1$s » nâest pas une valeur de zone « wp_template_part » prise en charge et a Ă©tĂ© ajoutĂ©e en tant que « %2$s »." #: wp-includes/block-template-utils.php:147 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: wp-includes/block-template-utils.php:131 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-includes/block-template-utils.php:127 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Publications seules" #: wp-includes/block-template-utils.php:119 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Page dâaccueil" #: wp-includes/block-template-utils.php:111 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Index" #: wp-includes/block-template-utils.php:81 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Le modĂšle de pied de page dĂ©finit une zone de page qui contient typiquement les crĂ©dits du site, des liens de rĂ©seaux sociaux, et tout autre combinaison de blocs." #: wp-includes/block-template-utils.php:72 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Le modĂšle dâentĂȘte dĂ©finit une zone de page qui contient typiquement un titre, un logo, ainsi que la navigation principale." #: wp-includes/block-template-utils.php:63 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Les modĂšles gĂ©nĂ©raux rĂ©pondent souvent Ă des rĂŽles spĂ©cifiques, tels que lâaffichage du contenu de la publication, et ne sont pas forcĂ©ment liĂ©s Ă une zone particuliĂšre." #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-admin/site-editor.php:165 msgid "Edit site" msgstr "Modifier le site" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47745 msgid "Previous Page" msgstr "Page prĂ©cĂ©dente" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47500 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45869 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45873 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clĂ©" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:29 wp-includes/js/dist/block-library.js:16988 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17092 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17188 msgid "Embed of %s." msgstr "Contenu embarquĂ© %s." #: wp-includes/blocks/file.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:16987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17187 msgid "PDF embed" msgstr "PDF embarquĂ©" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "MĂ©dias" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "La date Ă laquelle le commentaire a Ă©tĂ© publiĂ©, au format GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "lien" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Un identificateur alphanumĂ©rique pour la publication, propre au type de la ressource." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "La derniĂšre date GMT Ă laquelle la publication a Ă©tĂ© modifiĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2270 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date de derniĂšre modification de lâarticle, dans le fuseau horaire du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2243 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "Lâidentifiant unique de lâarticle, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "La date de publication de lâarticle, dans le fuseau horaire du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "LâID du parent du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "La date Ă laquelle le commentaire a Ă©tĂ© publiĂ©, dans le fuseau horaire du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Contenu HTML pour le commentaire, transformĂ© pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Contenu pour le commentaire, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Le contenu pour le commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "LâID du parent de la sauvegarde automatique." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "vidĂ©o" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Embarquez une vidĂ©o depuis votre mĂ©diathĂšque ou tĂ©lĂ©versez-en une nouvelle." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "poĂšme" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poĂ©sie" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "InsĂ©rer de la poĂ©sie en utilisant un format dâespacement spĂ©cifique, ou alors des paroles de chansons." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Ce bloc est dĂ©prĂ©ciĂ©. Veuillez utiliser le bloc Colonnes Ă la place." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un nuage de vos Ă©tiquettes les plus utilisĂ©es" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Rayures" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Ajoutez de lâespace entre les blocs et personnalisez sa hauteur." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Forme de pastille" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Uniquement les logos" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Afficher les liens sur des icĂŽnes pointant vers vos profils de rĂ©seaux sociaux ou vos sites." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Afficher une icĂŽne pointant vers un profil de rĂ©seau social ou un site." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Titre du site" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "description" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if itâs not displayed in the theme design." msgstr "DĂ©crivez en quelques mots la raison dâĂȘtre de ce site. La description est utile pour les rĂ©sultats des moteurs de recherche et lors du partage sur les rĂ©seaux sociaux, mĂȘme si elle nâest pas affichĂ©e de façon visible sur le site." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Description du site" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo du site" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "InsĂ©rer un Ă©lĂ©ment personnalisĂ© additionnel avec un code court WordPress." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "PointillĂ©s" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Ligne large" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "SĂ©parateur" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "Filet horizontal" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "CrĂ©er une sĂ©paration entre vos textes ou entre des sections avec un sĂ©parateur horizontal." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "trouver" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Aidez vos visiteurs Ă dĂ©couvrir vos publications." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "flux" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Afficher des Ă©lĂ©ments depuis nâimporte quel flux RSS ou Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citation" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "bloc de citation" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Un bloc avancĂ© qui permet lâaffichage de types de publications avec divers paramĂštres de requĂȘte et configurations visuelles." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Boucle de requĂȘte" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Affiche le titre de la requĂȘte." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Titre de la requĂȘte" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Affiche une navigation paginĂ©e vers lâensemble suivant ou prĂ©cĂ©dent de publications, le cas Ă©chĂ©ant." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Affiche le lien vers la liste des publications prĂ©cĂ©dentes." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Affiche une liste des numĂ©ros de page pour la pagination." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Affiche le lien vers la liste des publications suivantes." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Donner une emphase visuelle Ă une citation depuis votre texte." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Ajoute du texte qui respecte les espacements et tabulation, et qui permet Ă©galement de la mise en forme." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Affiche le titre dâun article, dâune page ou de tout autre type de publication." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Termes de la publication." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Ătiquettes de publication" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Contient les blocs utilisĂ©s pour afficher une publication, tels que le titre, la date, lâimage mise en avant, le contenu ou lâextrait, et plus encore." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "ModĂšle de publication" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Affiche lâimage mise en avant dâune publication." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Affiche lâextrait." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Affiche le contenu dâun article ou dâune page." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "texte" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Commencer par le bloc formant la pierre angulaire de tout rĂ©cit." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigation" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Affiche une liste de toutes les pages." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Liste des pages" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "pagination" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "page suivante" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "SĂ©pare votre contenu sur plusieurs pages." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "lire la suite" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "InsĂšre la balise Lire la suite. Le contenu prĂ©cĂ©dant ce bloc sera affichĂ© dans lâextrait sur vos pages dâarchives." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesnât include support for this block." msgstr "Votre site ne prend pas en charge ce bloc." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "vidĂ©o" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "image" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Mettre un mĂ©dia et du texte cĂŽte-Ă -cĂŽte pour une mise en page plus riche." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formulaire" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "dĂ©connexion" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "connexion" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Afficher les liens de connexion et de dĂ©connexion." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Connexion / dĂ©connexion" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "liste ordonnĂ©e" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "liste ordonnĂ©e" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "liste non ordonnĂ©e" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "CrĂ©e une liste ordonnĂ©e ou non ordonnĂ©e (liste Ă puces)." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Affiche un ancien widget." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Ancien widget" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "publications rĂ©centes" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Affiche une liste de vos articles les plus rĂ©cents." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "commentaires rĂ©cents" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Affiche une liste de vos commentaires les plus rĂ©cents." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Arrondis" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Par dĂ©faut" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "visuel" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "photo" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "InsĂšre une image pour illustrer vos propos." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "embed" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Ajoute du code HTML personnalisĂ© et permet de le prĂ©visualiser en direct." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "sous-titre" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titre" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "section" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "ligne" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "conteneur" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "contenant" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "photos" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "images" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Afficher plusieurs images dans une galerie enrichie." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "LâĂ©diteur classique de WordPress dans un bloc." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "tĂ©lĂ©chargement" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "document" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Ajoute un lien vers un fichier tĂ©lĂ©chargeable." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Une colonne unique dans un bloc de colonnes." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Ajout de bouts de code en respectant leurs espacements et tabulations." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Affiche une liste de toutes les catĂ©gories." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "archive" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "articles" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your siteâs posts." msgstr "Un calendrier contenant les articles de votre site." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Inviter les visiteurs Ă passer Ă lâaction avec des liens ayant la forme de boutons." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Contour" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Plein" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Inviter les visiteurs Ă passer Ă lâaction Ă lâaide dâun lien ressemblant Ă un bouton." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "enregistrement" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "son" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "musique" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Embarque un lecteur audio simple." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Affiche une archive par date de vos publications." #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49099 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55289 msgid "Patterns list" msgstr "Liste des compositions" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44572 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39122 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Saisir « / » pour choisir un bloc" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25605 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33248 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36819 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: wp-login.php:1436 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Erreur :</strong> lâinscription nâest actuellement pas autorisĂ©e." #: wp-login.php:976 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Erreur :</strong> les mots de passe ne correspondent pas." #: wp-login.php:840 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Erreur :</strong> votre lien de rĂ©initialisation de mot de passe a expirĂ©. Veuillez demander un nouveau lien ci-dessous." #: wp-login.php:838 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Erreur :</strong> votre lien de rĂ©initialisation de mot de passe semble non valide. Veuillez demander un nouveau lien ci-dessous." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Bloc HTML :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Un widget contenant un bloc." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4181 wp-includes/user.php:4421 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s ou %2$s" #: wp-includes/user.php:371 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Erreur :</strong> identifiant inconnu. VĂ©rifiez Ă nouveau ou essayez avec votre adresse e-mail." #: wp-includes/user.php:366 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Erreur :</strong> adresse e-mail inconnue. VĂ©rifiez Ă nouveau ou essayez avec votre identifiant." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:165 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Erreur :</strong> lâidentifiant <strong>%s</strong> nâest pas inscrit sur ce site. Si vous doutez de votre identifiant, essayez plutĂŽt votre adresse e-mail." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Un lien vers une catĂ©gorie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Un lien vers une Ă©tiquette." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Lien de catĂ©gorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Lien dâĂ©tiquette" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Cette image ne peut pas ĂȘtre traitĂ©e par le serveur web. Convertissez-la en JPEG ou PNG avant de la tĂ©lĂ©verser." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "DonnĂ©e de formulaire encodĂ©e dans une URL pour le formulaire de lâadministration des widgets. UtilisĂ© pour mettre Ă jour un widget qui ne prend pas en charge les instances. En Ă©criture uniquement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "RĂ©glages de lâinstance non encodĂ©s, si pris en charge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "ClĂ© cryptographique hachĂ©e des rĂ©glages de lâinstance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "ReprĂ©sentation des rĂ©glages de lâinstance encodĂ©e en base64." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "RĂ©glages de lâinstance du widget, si pris en charge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "ReprĂ©sentation HTML du formulaire dâadministration du widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "ReprĂ©sentation HTML du widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "La colonne latĂ©rale Ă laquelle appartient le widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Type de widget. Correspond Ă lâID du point de terminaison widget-types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Identificateur unique du widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "La colonne latĂ©rale pour laquelle renvoyer les widgets." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Le widget demandĂ© est non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Lâinstance fournie nâest pas valide. Elle doit contenir des donnĂ©es brutes OU encodĂ©es et une clĂ© de hachage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Le type de widget ne prend pas en charge les instances en donnĂ©es brutes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Impossible de mettre en place lâinstance sur un widget qui nâĂ©tend pas lâobjet WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Le type de widget fourni ne peut pas ĂȘtre mis Ă jour." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Le type de widget (id_base) est obligatoire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Aucun widget nâa Ă©tĂ© trouvĂ© avec cet identifiant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Indique sâil faut forcer la suppression du widget ou le dĂ©placer vers la colonne latĂ©rale inactive." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Lâinstance fournie nâest pas correctement formĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Impossible de prĂ©visualiser un widget qui nâĂ©tend pas lâobjet WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "DĂ©termine si le widget prend en charge de multiples instances." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Description du widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Nom unique lisible par un humain et identifiant le type de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Nom unique identifiant le type de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Type de widget non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Les donnĂ©es sĂ©rialisĂ©es du formulaire du widget Ă encoder dans les rĂ©glages de lâinstance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "RĂ©glages de lâinstance courante du widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "LâID du type de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Trier la collection par attributs de compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1045 msgid "Theme file exists." msgstr "Le fichier du thĂšme existe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1039 msgid "Post ID." msgstr "ID de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1032 msgid "Status of template." msgstr "Ătat du modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1026 msgid "Description of template." msgstr "Description du modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1007 msgid "Title of template." msgstr "Titre du modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:988 msgid "Content of template." msgstr "Contenu du modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:976 msgid "Source of template" msgstr "Source du modĂšle" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:966 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Identifiant de thĂšme pour le modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:958 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Slug unique identifiant le modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:952 msgid "ID of template." msgstr "ID du modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:919 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Limiter Ă lâID de publication spĂ©cifiĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:505 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Le modĂšle a dĂ©jĂ Ă©tĂ© supprimĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:481 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Les modĂšles basĂ©s sur des fichiers de thĂšme ne peuvent ĂȘtre supprimĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:304 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:333 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:431 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:478 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Aucun modĂšle nâexiste pour cet ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der aux modĂšles sur ce site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "LâID du modĂšle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "Widgets imbriquĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Ătat de la colonne latĂ©rale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Contenu HTML Ă ajouter au titre de la colonne latĂ©rale lorsquâil est affichĂ©. La valeur par dĂ©faut est la fermeture de lâĂ©lĂ©ment h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Contenu HTML Ă faire prĂ©cĂ©der au titre de la colonne latĂ©rale lorsquâil est affichĂ©. La valeur par dĂ©faut est lâouverture de lâĂ©lĂ©ment h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Contenu HTML Ă ajouter Ă la sortie HTML de chaque widget lorsquâil est affectĂ© Ă cette colonne latĂ©rale. Par dĂ©faut, il sâagit dâun Ă©lĂ©ment de fermeture de liste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Contenu HTML Ă ajouter Ă la sortie HTML de chaque widget lorsquâil est affectĂ© Ă cette colonne latĂ©rale. Par dĂ©faut, il sâagit dâun Ă©lĂ©ment dâouverture de liste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Classe CSS supplĂ©mentaire Ă attribuer Ă la colonne latĂ©rale de lâinterface des widgets." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Description de la colonne latĂ©rale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Nom unique dâidentification de la colonne latĂ©rale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID de la colonne latĂ©rale." #: wp-includes/widgets.php:1068 msgid "Inactive widgets" msgstr "Widgets dĂ©sactivĂ©s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâĂȘtes pas autorisĂ© Ă gĂ©rer les widgets sur ce site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Aucune colonne latĂ©rale nâutilise cet identifiant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "LâID dâune colonne latĂ©rale enregistrĂ©e" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "Lâidentifiant de lâauteur ou autrice de la rĂ©vision." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Identifiant unique pour la rĂ©vision." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3144 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Si les Ă©lĂ©ments doivent ĂȘtre assignĂ©s Ă tous ou Ă certains des termes spĂ©cifiĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Trier la collection par attributs de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Lâordre de la publication en fonction des autres publications." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "The title for the post." msgstr "Le titre de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "Type of post." msgstr "Type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263 msgid "URL to the post." msgstr "URL de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Identifiant unique pour la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Limiter les rĂ©sultats Ă ceux qui correspondent Ă un identifiant de mot-clĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Limiter les rĂ©sultats Ă ceux qui correspondent Ă lâidentifiant dâune catĂ©gorie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "La largeur prĂ©fĂ©rĂ©e de la surface de fenĂȘtre (viewport) lorsquâune composition est prĂ©visualisĂ©e, en pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "Une description de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Les mots-clĂ©s de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Les identifiants de la catĂ©gorie de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "Le contenu de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Le titre du bloc, dans un format lisible par les humains." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "LâID de la composition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de parcourir le rĂ©pertoire de compositions." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Trier la collection par attribut de commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Type de commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "Url du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Identifiant unique du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "La liste des pĂ©rimĂštres dans lesquels la variation est applicable. Si cela nâest pas fournit, alors on suppose quâelle est valable sur tous les pĂ©rimĂštres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Les valeurs initiales des attributs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Indique si la variation actuelle est celle par dĂ©faut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "Une description dĂ©taillĂ©e de la variation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Un titre de variation lisible par un ĂȘtre humain." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Un nom unique et lisible par un ĂȘtre humain." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Variations de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Lâidentifiant de la sauvegarde automatique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Identifiant unique du fichier joint." #: wp-includes/rest-api.php:1098 msgid "Cookie check failed" msgstr "La vĂ©rification du cookie a Ă©chouĂ©e" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Un lien vers une page." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Un lien vers une publication." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Lien de page" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Lien dâarticle" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "ModĂšles Ă inclure dans votre thĂšme." #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list" msgstr "Liste des modĂšles" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigation de liste des modĂšles" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtrer la liste des modĂšles" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Uploaded to this template" msgstr "TĂ©lĂ©versĂ© sur ce modĂšle" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Insert into template" msgstr "InsĂ©rer dans le modĂšle" #: wp-includes/post.php:362 msgid "Template archives" msgstr "Archives des modĂšles" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Aucun modĂšle trouvĂ© dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:360 msgid "No templates found." msgstr "Aucun modĂšle trouvĂ©." #: wp-includes/post.php:359 msgid "Parent Template:" msgstr "ModĂšle parent :" #: wp-includes/post.php:358 msgid "Search Templates" msgstr "Rechercher des modĂšles" #: wp-includes/post.php:356 msgid "View Template" msgstr "Voir le modĂšle" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Edit Template" msgstr "Modifier le modĂšle" #: wp-includes/post.php:354 msgid "New Template" msgstr "Nouveau modĂšle" #: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353 msgid "Add New Template" msgstr "Ajouter un modĂšle" #: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13733 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15614 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34717 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44963 wp-includes/js/dist/editor.js:8059 msgid "Templates" msgstr "ModĂšles" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:616 #: wp-includes/block-template-utils.php:692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47880 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:73 msgid "Site logo." msgstr "Logo du site." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:45 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(lien vers lâaccueil, sâouvre dans un nouvel onglet)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1882 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Le bloc « %1$s » dĂ©clare la prise en charge de %2$s dans le fichier « %3$s » dans %4$s. La prise en charge de %2$s est maintenant dĂ©clarĂ©e dans %5$s." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Aucun modĂšle correspondant trouvĂ©" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Aucun modĂšle correspondant trouvĂ©." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "ModĂšle vide : %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:742 #: wp-includes/block-template-utils.php:810 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Aucun thĂšme nâest dĂ©fini pour ce modĂšle." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Liens de rĂ©seaux sociaux avec une couleur de fond partagĂ©e" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Petite image et titre" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "DĂ©calage" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Image Ă gauche" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Titre large" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Grille" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Contenus embarquĂ©s" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "ThĂšme" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Design" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "MĂ©dia" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Texte" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s mise Ă jour disponible" msgstr[1] "%s mises Ă jour disponibles" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40669 msgid "This content is password protected." msgstr "Ce contenu est protĂ©gĂ© par un mot de passe." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "La vĂ©rification SSL a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "La demande HTTPS a Ă©chouĂ©." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Le paramĂštre %1$s doit ĂȘtre un tableau. Pour transmettre des donnĂ©es arbitraires aux scripts, utilisez plutĂŽt la fonction %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "IcĂŽne de rĂ©seau social" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "IcĂŽnes de rĂ©seaux sociaux" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage dâĂ©tiquettes" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "VidĂ©o" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Couplet" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Colonnes de texte (obsolĂšte)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tableau" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Espacement" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Code court " #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "SĂ©parateur" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Groupe" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Recherche" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Citation en exergue" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "PrĂ©formatĂ©" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Saut de page" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Lire la suite" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Non pris en charge" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Derniers articles" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Derniers commentaires" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "MĂ©dia & texte" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personnalisĂ©" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "BanniĂšre" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Colonne" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Bouton" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citation" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Titre" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Image" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrer par catĂ©gorie" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8508 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "En apprendre plus sur le dĂ©bogage de WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/user.php:4903 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "La clĂ© de confirmation a expirĂ© pour cette demande de donnĂ©es personnelles." #: wp-includes/user.php:4899 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "La clĂ© de confirmation est invalide pour cette demande de donnĂ©es personnelles." #: wp-includes/user.php:4880 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "La clĂ© de confirmation a expirĂ© pour cette demande de donnĂ©es personnelles." #: wp-includes/user.php:4876 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Cette demande de donnĂ©es personnelles a expirĂ©." #: wp-includes/user.php:4682 wp-includes/user.php:4872 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Demande de donnĂ©es personnelles invalide." #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Invalid request status." msgstr "Type de requĂȘte non valide." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Chaque nom dâapplication doit ĂȘtre unique." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Il semblerait que la rĂ©ponse ne provienne pas de ce site." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2061 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s ne fait pas partie de %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2057 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s nâest pas %2$s." #: wp-includes/cron.php:1247 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "La liste des Ă©vĂšnements planifiĂ©s nâa pas pu ĂȘtre sauvegardĂ©e." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Une extension a empĂȘchĂ© que le crochet ne soit nettoyĂ©." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Une extension a empĂȘchĂ© de dĂ©programmer lâĂ©vĂšnement." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Une extension a permis dâĂ©viter que lâĂ©vĂšnement ne soit reprogrammĂ©." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "LâĂ©vĂšnement planifiĂ© nâexiste pas." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Une extension a dĂ©sactivĂ© cet Ă©vĂšnement." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Un doublon de lâĂ©vĂšnement existe dĂ©jĂ ." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Une extension a empĂȘchĂ© la planification de lâĂ©vĂšnement." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Lâhorodatage de lâĂ©vĂšnement doit ĂȘtre un horodatage Unix valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "En pourcentage de lâimage, la hauteur Ă laquelle il faut recadrer lâimage. ObsolĂšte : Utilisez `modifiers` Ă la place." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1501 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "En pourcentage de lâimage, la largeur Ă laquelle il faut recadrer lâimage. ObsolĂšte : Utilisez `modifiers` Ă la place." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "En pourcentage de lâimage, la position Y Ă laquelle commencer le recadrage de lâimage. ObsolĂšte : utilisez `modifiers` Ă la place." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1489 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "En pourcentage de lâimage, la position X Ă laquelle commencer le recadrage de lâimage. ObsolĂšte : utilisez `modifiers` Ă la place." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1481 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La valeur en degrĂ©s de la rotation de lâimage dans le sens des aiguilles dâune montre. ObsolĂšte : utilisez `modifiers` Ă la place." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1470 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Hauteur du recadrage en pourcentage de la hauteur de lâimage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Largeur du recadrage en pourcentage de la largeur de lâimage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "En pourcentage de lâimage, la position verticale Ă partir du haut Ă laquelle commencer le recadrage de lâimage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Position horizontale Ă partir de la gauche pour commencer le recadrage en pourcentage de la largeur de lâimage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448 msgid "Crop arguments." msgstr "Arguments de recadrage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443 msgid "Crop type." msgstr "Type de recadrage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1432 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Angle de rotation dans le sens horaire en degrĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425 msgid "Rotation arguments." msgstr "Arguments de rotation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1420 msgid "Rotation type." msgstr "Type de rotation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1417 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1409 msgid "Image edit." msgstr "Modification dâimage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1405 msgid "Array of image edits." msgstr "Tableau des modifications dâimages." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Impossible de consulter le mot de passe de lâapplication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Le mot de passe vĂ©rifiĂ© de lâapplication ne peut ĂȘtre consultĂ© que par le compte actuel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer ce mot de passe dâapplication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer les mots de passe dâapplication de ce compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier ce mot de passe dâapplication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de gĂ©rer les mots de passe de ce compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de lire ce mot de passe dâapplication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de lister les mots de passe dâapplication de ce compte." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3138 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux Ă©lĂ©ments qui ont des termes spĂ©cifiquement assignĂ©s dans la taxonomie %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "PossibilitĂ© dâinclure des termes enfants dans les termes limitant le champs de rĂ©sultats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117 msgid "Term IDs." msgstr "ID de termes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3113 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Effectuer une recherche de terme avancĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3112 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "RequĂȘte sur un ID de terme de taxonomie" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3105 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Faire correspondre les termes avec les ID listĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3104 msgid "Term ID List" msgstr "Listes des ID de termes" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la rĂ©ponse aux publications modifiĂ©es avant une date dĂ©finie et conforme Ă la norme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la rĂ©ponse aux publications modifiĂ©es aprĂšs une date dĂ©finie et conforme Ă la norme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "A named status for the theme." msgstr "Un Ă©tat nommĂ© pour le thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "ThĂšme introuvable." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de visualiser le thĂšme actif." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32 #: wp-includes/blocks/template-part.php:127 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[rendu du bloc interrompu]" #: wp-login.php:1066 msgid "Save Password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" #: wp-login.php:1065 msgid "Generate Password" msgstr "GĂ©nĂ©rer un mot de passe" #: wp-login.php:1012 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe ci-dessous ou gĂ©nĂ©rez-en un." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Ce fichier est uniquement chargĂ© pour la rĂ©tro-compatibilitĂ© avec SimplePie 1.2.x. Veuillez envisager de passer Ă une version rĂ©cente de SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Aller aux Ă©tiquettes" #: wp-includes/media.php:4805 msgid "← Go to library" msgstr "← Aller Ă la mĂ©diathĂšque" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28067 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16813 wp-includes/js/dist/editor.js:16815 #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Admin du site" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nouveau site créé par %1$s\n" "\n" "Adresse : %2$s\n" "Nom : %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nouveau site créé" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s a Ă©chouĂ© lors de lâĂ©criture de lâimage dans le flux." #: wp-includes/user.php:454 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Le mot de passe fourni nâest pas un mot de passe dâapplication valide." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Impossible de supprimer les mots de passe dâapplication." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Impossible de supprimer le mot de passe de lâapplication." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Impossible de trouver un mot de passe dâapplication avec cet ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Impossible dâenregistrer le mot de passe de lâapplication." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Un nom dâapplication est nĂ©cessaire pour crĂ©er un mot de passe dâapplication." #: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3357 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copier lâURL dans le presse-papiers" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738 msgid "Used as:" msgstr "UtilisĂ© comme :" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2512 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s doit ĂȘtre un multiple de %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2403 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s doit contenir au maximum %2$s propriĂ©tĂ©." msgstr[1] "%1$s doit contenir au maximum %2$s propriĂ©tĂ©s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2387 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s doit contenir au moins %2$s propriĂ©tĂ©." msgstr[1] "%1$s doit contenir au moins %2$s propriĂ©tĂ©s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1983 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s correspond Ă plus dâun des formats attendus." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1975 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s correspond Ă %2$l, mais ne devrait correspondre quâĂ un seul schĂ©ma." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1879 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s ne correspond Ă aucun des formats attendus." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1875 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s nâest pas un %2$l valide." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1808 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s ne correspond pas au format attendu. Explication : %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1800 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s nâest pas un %2$s valide. Explication : %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Lâadresse IP avec laquelle le mot de passe de lâapplication a Ă©tĂ© utilisĂ© pour la derniĂšre fois." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "La date GMT Ă laquelle le mot de passe de lâapplication a Ă©tĂ© utilisĂ© pour la derniĂšre fois." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "La date GMT Ă laquelle le mot de passe de lâapplication a Ă©tĂ© créé." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Le mot de passe gĂ©nĂ©rĂ©. Uniquement disponible aprĂšs lâajout dâune application." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Le nom du mot de passe de lâapplication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Un UUID fourni par lâapplication pour lâidentifier de maniĂšre unique. Il est recommandĂ© dâutiliser un UUID v5 avec lâURL ou lâespace de noms DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Lâidentifiant unique du mot de passe de lâapplication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Mot de passe de lâapplication non trouvĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:382 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Les mots de passe dâapplication ne sont pas activĂ©s pour votre compte. Veuillez contacter lâadministrateur ou lâadministratrice du site pour obtenir de lâaide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:377 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Les mots de passe dâapplication ne sont pas activĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de gĂ©rer les mots de passe dâapplication de ce compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML contenant une action pour diriger le compte vers lâendroit oĂč il peut rĂ©soudre le problĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Une explication plus descriptive de ce que le test recherche, et pourquoi il est important pour lâutilisateur et lâutilisatrice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "La catĂ©gorie dans laquelle ce test est regroupĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "LâĂ©tat du test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Un libellĂ© dĂ©crivant le test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Le nom du test en cours." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Les tailles de rĂ©pertoires nâont pas ĂȘtre retournĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Version de lâAPI de lâĂ©diteur de blocs." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "ParamĂštres non valides." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "La route demandĂ©e ne prend pas en charge les demandes par lots." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662 msgid "Could not parse the path." msgstr "Impossible dâanalyser le chemin." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Le gestionnaire de route nâest pas valide." #: wp-includes/theme.php:2721 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Vous devez passer un tableau de formats de publications." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3193 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Cette demande de rĂ©initialisation de mot de passe provient de lâadresse IP %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de commenter cette publication." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "La constante %s nâest plus prise en charge." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/update.php:809 #: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible, mais cela ne fonctionnera pas avec votre version de PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:940 wp-admin/includes/update.php:796 #: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible, mais cela ne fonctionnera pas avec votre version de WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:768 #: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible, mais cela ne fonctionnera pas avec votre version de WordPress et de PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1026 wp-admin/theme-install.php:378 #: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564 #: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Ce thĂšme ne fonctionne pas avec votre version de PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1015 wp-admin/theme-install.php:367 #: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Ce thĂšme ne fonctionne pas avec votre version de WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1452 #: wp-admin/includes/plugin.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:930 #: wp-admin/includes/theme.php:961 wp-admin/includes/theme.php:1007 #: wp-admin/includes/theme.php:1030 wp-admin/includes/update-core.php:1066 #: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359 #: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564 #: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485 #: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921 #: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105 #: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">En savoir plus sur la mise Ă jour de PHP</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1443 #: wp-admin/includes/theme.php:924 wp-admin/includes/theme.php:946 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/theme.php:1019 #: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802 #: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371 #: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576 #: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543 #: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873 #: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Veuillez mettre Ă jour WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1419 #: wp-admin/includes/theme.php:916 wp-admin/includes/theme.php:993 #: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345 #: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907 #: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Veuillez mettre Ă jour WordPress</a>, puis <a href=\"%2$s\">apprenez-en plus sur la mise Ă jour de PHP</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/theme-install.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531 #: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ce thĂšme ne fonctionne pas avec votre version de WordPress et de PHP." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Veuillez utiliser %s pour ajouter de nouvelles propriĂ©tĂ©s de schĂ©ma." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3356 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "« %s » doit ĂȘtre une fonction pouvant ĂȘtre appelĂ©e." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Non autorisĂ©. Vous devriez supprimer le paramĂštre %s pour prĂ©visualiser sur le site public." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:747 #: wp-includes/option.php:964 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "La clĂ© dâoption « %1$s » a Ă©tĂ© renommĂ©e en « %2$s »." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de gĂ©rer les extensions du rĂ©seau." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "La dĂ©finition de la route de lâAPI REST pour %1$s nâa pas lâargument %2$s nĂ©cessaire. Pour les routes de lâAPI REST qui sont destinĂ©es Ă ĂȘtre publiques, utilisez %3$s comme rappel de permission." #: wp-includes/post.php:4549 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Impossible de mettre Ă jour le fichier joint dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation pour activer cette extension." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28048 msgid "by %s" msgstr "par %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2909 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575 msgid "Menu Item" msgstr "ĂlĂ©ment de menu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8599 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18127 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2891 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1440 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51187 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" #: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/js/media-views.js:3531 #: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "LâURL du fichier a Ă©tĂ© copiĂ©e dans votre presse-papier" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Prise en charge des contenus embarquĂ©s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lisez lâarticle <a href=\"%s\" target=\"_blank\">DĂ©boguer un rĂ©seau WordPress</a>. Certaines des suggestions qui y figurent peuvent vous aider Ă comprendre le problĂšme qui est survenu." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "CatĂ©gorie de composition « %s » non trouvĂ©e." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "La catĂ©gorie de composition de bloc doit ĂȘtre une chaĂźne." #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "EntĂȘtes" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4477 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Renvoie un objet %1$s ou %2$s Ă partir de votre fonction de rappel quand vous utilisez lâAPI REST." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "o" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "Ko" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "Mo" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "Go" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "To" #: wp-includes/general-template.php:4729 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderne" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1773 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s :" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archives :" #: wp-includes/general-template.php:1723 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Jour :" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mois :" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "AnnĂ©e :" #: wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Auteur/autrice :" #: wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Ătiquette :" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "CatĂ©gorie :" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Erreur :</strong> il y a eu un problĂšme lors de la crĂ©ation du site." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Erreur :</strong> lâURL de site saisie est dĂ©jĂ utilisĂ©e." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "La composition « %s » nâa pas Ă©tĂ© trouvĂ©e." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Le contenu de la composition doit ĂȘtre une chaĂźne." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Le titre de la composition doit ĂȘtre une chaĂźne." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Le nom de la composition doit ĂȘtre une chaĂźne." #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Attachment details" msgstr "DĂ©tails du fichier joint" #: wp-includes/media.php:4779 wp-includes/media.php:4801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433 msgid "Add media" msgstr "Ajouter un mĂ©dia" #: wp-includes/post.php:4572 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Impossible dâinsĂ©rer le fichier joint dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/comment.php:2599 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Impossible de mettre Ă jour le commentaire dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:3354 msgid "File URL:" msgstr "URL du fichier :" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2249 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s nâest pas un UUID valide." #: wp-includes/rest-api.php:2225 msgid "Invalid hex color." msgstr "Couleur hexadĂ©cimale non valide." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2673 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s ne correspond pas Ă la composition %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2658 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s doit faire au maximum %2$s caractĂšre." msgstr[1] "%1$s doit faire au maximum %2$s caractĂšres." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2642 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s doit faire au minimum %2$s caractĂšre." msgstr[1] "%1$s doit faire au minimum %2$s caractĂšres." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2330 wp-includes/rest-api.php:2340 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s est une propriĂ©tĂ© obligatoire de %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2785 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s contient des Ă©lĂ©ments dupliquĂ©s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2469 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s doit contenir au maximum %2$s Ă©lĂ©ment." msgstr[1] "%1$s doit contenir au maximum %2$s Ă©lĂ©ments." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s doit contenir au moins %2$s Ă©lĂ©ment." msgstr[1] "%1$s doit contenir au moins %2$s Ă©lĂ©ments." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2172 wp-includes/rest-api.php:2769 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Le mot-clĂ© « type » du schĂ©ma pour %1$s peut uniquement ĂȘtre lâun des types natifs : %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2150 wp-includes/rest-api.php:2752 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Le mot-clĂ© « type » du schĂ©ma est obligatoire pour %s." #: wp-includes/rest-api.php:1731 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Impossible de stabiliser les objets. Convertissez dâabord lâobjet en tableau." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1669 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Le mot-clĂ© « type » du schĂ©ma pour %1$s peut uniquement contenir les types natifs : %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:637 #: wp-includes/block-template-utils.php:716 #: wp-includes/block-template-utils.php:889 wp-includes/rest-api.php:730 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32487 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12537 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14265 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19163 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19494 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Cette notification a Ă©tĂ© dĂ©clenchĂ©e par %s." #: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:224 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Veuillez envisager dâĂ©crire un code plus inclusif." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL vers le fichier image modifiĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Impossible de recadrer cette image." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:591 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Impossible de pivoter cette image." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Impossible de modifier cette image." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:552 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Lâimage nâa pas Ă©tĂ© modifiĂ©e. Modifiez lâimage avant dâappliquer les modifications." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Ce type de fichier ne peut ĂȘtre modifiĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les mĂ©tadonnĂ©es du fichier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux blocs correspondant au terme de recherche." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "La date de la derniĂšre mise Ă jour du bloc, dans un format lisible." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "LâicĂŽne du bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Lâidentifiant WordPress.org de lâauteur ou lâautrice du bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Le nombre de blocs publiĂ©s par le mĂȘme auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "La note moyenne des blocs publiĂ©s par le mĂȘme auteur ou autrice." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Le nombre de sites qui ont activĂ© ce bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Le nombre dâavis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "La notation du bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Le slug du bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Une courte description du bloc, dans un format lisible." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Le titre du bloc, dans un format lisible par les humains." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Le nom du bloc, au format espace-de-nom/nom-du-bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de parcourir le rĂ©pertoire de blocs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Lâidentifiant nâest pas valide car il utilise des caractĂšres non autorisĂ©s. Veuillez saisir un identifiant valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux extensions ayant lâĂ©tat spĂ©cifiĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Le « text domain » de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Version minimale de PHP requise." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Version minimale requise de WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "DĂ©termine si lâextension peut ĂȘtre activĂ©e uniquement sur lâensemble du rĂ©seau." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Le numĂ©ro de version de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "La description de lâextension formatĂ©e pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "La description brute de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "La description de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "URL du site de lâauteur ou de lâautrice de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Lâauteur ou lâautrice de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Lâadresse du site web de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Le nom de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Le fichier de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Le systĂšme de fichiers est actuellement indisponible pour la gestion des extensions." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Les extensions rĂ©servĂ©es au rĂ©seau doivent ĂȘtre activĂ©es sur le rĂ©seau." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de dĂ©sactiver cette extension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Impossible de supprimer une extension active. Veuillez dâabord la dĂ©sactiver." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer des extensions sur ce site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Impossible de dĂ©terminer lâextension qui a Ă©tĂ© installĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4213 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4346 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4510 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2005 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Impossible de se connecter au systĂšme de fichier. Veuillez confirmer vos identifiants de connexion." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâactiver les extensions." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâinstaller des extensions sur ce site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Extension non trouvĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4860 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de gĂ©rer les extensions de ce site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "LâĂ©tat dâactivation de lâextension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Slug sur le rĂ©pertoire des extensions WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585 msgid "The theme's current version." msgstr "La version actuelle du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "LâURL de la page web du thĂšme, formatĂ©e pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "LâURL de la page web du thĂšme, tel que prĂ©sente sur lâentĂȘte du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "LâURL de la page web du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The theme's text domain." msgstr "Le « text domain » du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Les Ă©tiquettes du thĂšme, adaptĂ©es pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Les Ă©tiquettes du thĂšme, tel quâindiquĂ© dans lâentĂȘte du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Ătiquettes indiquant le style et les fonctionnalitĂ©s du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "LâURL de la capture dâĂ©cran du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "La version minimale requise de WordPress pour que le thĂšme fonctionne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "La version minimale de PHP nĂ©cessaire pour que le thĂšme fonctionne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Le nom du thĂšme, adaptĂ© pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Le nom du thĂšme, tel quâindiquĂ© dans lâentĂȘte du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The name of the theme." msgstr "Le nom du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "La description du thĂšme, adaptĂ©e pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "La description du thĂšme, tel quâindiquĂ© dans lâentĂȘte du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "A description of the theme." msgstr "Une description du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Le site internet de lâauteur ou de lâautrice du thĂšme, adaptĂ© pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Le site de lâauteur ou de lâautrice du thĂšme, tel quâindiquĂ© dans lâentĂȘte du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author." msgstr "Le site de lâauteur ou de lâautrice du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Contenu HTML pour lâauteur ou lâautrice du thĂšme, transformĂ© pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Le nom de lâauteur ou de lâautrice du thĂšme, tel quâindiquĂ© dans lâentĂȘte du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author." msgstr "Lâauteur ou lâautrice du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Le modĂšle du thĂšme. Si câest un thĂšme enfant, cela fait rĂ©fĂ©rence au thĂšme parent, sinon il est identique Ă la feuille de style du thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "La feuille de style du thĂšme. Elle identifie le thĂšme de maniĂšre unique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "Espace de nom du bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Une liste des blocs enfants de ce bloc enfant. Cette dĂ©finition rĂ©cursive suit le schĂ©ma « parent innerBlocks »." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Les attributs du bloc enfant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "Le nom du bloc enfant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "La liste des blocs enfants utilisĂ©s dans lâexemple." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Les attributs utilisĂ©s dans lâexemple." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "Exemple de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "Mots-clĂ©s de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Blocs parents." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "« Text domain » public" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Contient le gestionnaire qui dĂ©finit le style du bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Code CSS en ligne qui enregistre la classe CSS requise pour le style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "LibellĂ© lisible par les humains pour le style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Nom unique pour identifier le style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Variations de styles de blocs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "Identifiants des styles de lâinterface publique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Identifiants de styles Ă©diteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Identifiants de scripts publics." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Identifiants de scripts Ă©diteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "DĂ©termine si le bloc est rendu dynamiquement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "CatĂ©gorie de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Prise en charge des blocs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Valeurs de contexte hĂ©ritĂ©es par des blocs de ce type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Contexte fourni par les blocs de ce type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Attributs du bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "IcĂŽne du type de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Description du type de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Nom unique identifiant le type de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "Titre du type de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Type de bloc non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de gĂ©rer les types de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Nom du bloc." #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Lors de lâenregistrement dâune valeur de mĂ©tadonnĂ©e par dĂ©faut, les donnĂ©es doivent correspondre au type fourni." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: wp-includes/theme.php:4280 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Les types de publications qui supportent les miniatures, ou « true » si tous les types de publication sont supportĂ©s." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Lors de lâenregistrement dâune fonctionnalitĂ© de type « object », le schĂ©ma de la fonctionnalitĂ© doit inclure le mot-clĂ© « properties »." #: wp-includes/theme.php:3336 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Lors de lâenregistrement dâune fonctionnalitĂ© de type « array », le schĂ©ma de la fonctionnalitĂ© doit inclure le mot-clĂ© « items »." #: wp-includes/theme.php:3329 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Lors de lâenregistrement une fonctionnalitĂ© de type « array » ou « object » Ă afficher dans lâAPI REST, le schĂ©ma des fonctionnalitĂ©s doit Ă©galement ĂȘtre dĂ©fini." #: wp-includes/theme.php:3321 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Lors de lâenregistrement dâune fonctionnalitĂ© de thĂšme « variadic », le « type » doit ĂȘtre « array »." #: wp-includes/theme.php:3314 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Le « type » de fonctionnalitĂ© nâest pas un type de schĂ©ma JSON valide." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Erreur :</strong> la version actuelle de WordPress ne rĂ©pond pas aux prĂ©requis minimums de %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Erreur :</strong> la version actuelle de PHP ne rĂ©pond pas aux prĂ©requis minimums pour %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Erreur :</strong> les versions actuelles de WordPress et PHP ne rĂ©pondent pas aux prĂ©requis minimums de %s." #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Cette image ne peut pas ĂȘtre affichĂ©e dans un navigateur. Pour un meilleur rĂ©sultat, convertissez-la en JPEG avant de la tĂ©lĂ©verser." #: wp-includes/admin-bar.php:335 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifier le profil" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "PrioritĂ©" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Changer la frĂ©quence" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "DerniĂšre modification" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Nombre dâURL dans ce plan de site XML : %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "En savoir plus sur les plans de site XML." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Le plan de site XML est gĂ©nĂ©rĂ© par WordPress de sorte que le contenu de votre site soit davantage visible par les moteurs de recherche." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Plan de site XML" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Impossible de gĂ©nĂ©rer le plan de site XML Ă cause dâune extension %s manquante" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Les champs autres que %s ne sont pas supportĂ©s par les plans de sites pour lâinstant." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Les champs diffĂ©rents de %s ne sont actuellement pas supportĂ©s pour lâindex du plan de site." #: wp-login.php:1231 msgid "Check your email" msgstr "VĂ©rifiez vos e-mails" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1221 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Enregistrement terminĂ©. VĂ©rifiez vos e-mails puis rendez-vous sur la <a href=\"%s\">page de connexion</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1211 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "VĂ©rifiez vos e-mails pour le lien de confirmation puis rendez-vous sur la <a href=\"%s\">page de connexion</a>." #: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22030 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "ProtĂ©gĂ©e par mot de passe" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Lâespace de nom ne doit pas commencer ou se terminer par une barre oblique." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "DĂ©solĂ©, la catĂ©gorie nâa pas pu ĂȘtre créée." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "DĂ©solĂ©, lâarticle nâa pas pu ĂȘtre supprimĂ©." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "DĂ©solĂ©, lâarticle nâa pas pu ĂȘtre mis Ă jour." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "liens" #: wp-includes/media.php:4881 wp-includes/js/dist/block-library.js:60207 msgid "Select poster image" msgstr "SĂ©lectionner une image de couverture" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44639 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13891 wp-includes/js/dist/editor.js:16292 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Voir la publication" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22076 wp-includes/js/dist/editor.js:12885 #: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699 msgid "Slug" msgstr "Slug" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3570 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53560 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 msgid "Small" msgstr "Petite" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "LâĂ©tat %1$s de la publication nâest pas enregistrĂ© et pourrait ne pas ĂȘtre fiable lors de la vĂ©rification de la capacitĂ© « %2$s » dâune publication ayant ce statut." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942 msgid "In reply to %s." msgstr "En rĂ©ponse Ă %s." #: wp-includes/general-template.php:2415 msgid "Previous and next months" msgstr "Mois prĂ©cĂ©dents et suivants" #: wp-includes/option.php:2729 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Quand vous enregistrez une mĂ©tadonnĂ©e de type « tableau » pour lâafficher dans lâAPI REST, vous devez spĂ©cifier la description de chaque Ă©lĂ©ment du tableau dans « show_in_rest.schema.items »." #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "DonnĂ©es des jetons de session du compte." #: wp-includes/user.php:3999 msgid "Session Tokens" msgstr "Jetons de session" #: wp-includes/user.php:3978 msgid "Last Login" msgstr "DerniĂšre connexion" #: wp-includes/user.php:3977 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilisateur" #: wp-includes/user.php:3975 msgid "Expiration" msgstr "Expiration" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "DonnĂ©es de localisation du compte utilisĂ©es pour les Ă©vĂšnements de la communautĂ© affichĂ©es dans les widgets Ă©vĂšnements WordPress et actualitĂ©s du tableau de bord." #: wp-includes/user.php:3964 msgid "Community Events Location" msgstr "Localisation des Ă©vĂ©nements communautaires" #: wp-includes/user.php:3948 wp-includes/user.php:3976 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3947 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: wp-includes/user.php:3946 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: wp-includes/user.php:3945 msgid "Country" msgstr "Pays" #: wp-includes/user.php:3944 msgid "City" msgstr "Ville" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3920 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Le filtre %s a retournĂ© des Ă©lĂ©ments avec des noms rĂ©servĂ©s." #: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-admin/includes/media.php:3498 msgid "Original image:" msgstr "Image dâorigine :" #: wp-includes/cron.php:1095 msgid "Once Weekly" msgstr "Une fois par semaine" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "En rĂ©ponse Ă Â : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "LâĂ©tat du code de redirection HTTP doit ĂȘtre un code de redirection de type 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats en se basant sur les correspondances entre plusieurs taxonomies." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "La propriĂ©tĂ© « %2$s » de la taxonomie « %1$s » (%3$s) ne fonctionne pas avec lâune des propriĂ©tĂ©s dĂ©jĂ existantes sur le contrĂŽleur de publications de lâAPI REST. SpĂ©cifiez une « rest_base » personnalisĂ©e lors de lâenregistrement de la taxonomie pour Ă©viter cette erreur." #: wp-includes/theme.php:4308 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "DĂ©termine si le thĂšme utilise le style des blocs WordPress par dĂ©faut pour lâaperçu." #: wp-includes/theme.php:4301 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "DĂ©termine si le thĂšme gĂšre les Ă©tiquettes de titre du document." #: wp-includes/theme.php:4234 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Permet lâutilisation du balisage HTML5 dans les formulaires de recherche, formulaires de commentaires, listes de commentaires, galeries et lĂ©gendes." #: wp-includes/theme.php:4226 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "DĂ©termine si le thĂšme utilise les styles CSS dâencapsulage sur lâĂ©diteur." #: wp-includes/theme.php:4202 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "PrĂ©-rĂ©glages de dĂ©gradĂ©s personnalisĂ©s si dĂ©finis par le thĂšme." #: wp-includes/theme.php:4177 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Taille de police personnalisĂ©e si dĂ©finie par le thĂšme." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Palette de couleurs personnalisĂ©e si dĂ©finie par le thĂšme." #: wp-includes/theme.php:4137 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Si le thĂšme dĂ©sactive les dĂ©gradĂ©s personnalisĂ©s." #: wp-includes/theme.php:4130 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Si le thĂšme dĂ©sactive les tailles de police personnalisĂ©es ou non." #: wp-includes/theme.php:4123 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Si le thĂšme dĂ©sactive les couleurs personnalisĂ©es ou non." #: wp-includes/theme.php:4116 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "DĂ©termine si le thĂšme opte pour lâinterface sombre de lâĂ©diteur." #: wp-includes/theme.php:4109 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "DĂ©termine si le thĂšme autorise le rafraĂźchissement sĂ©lectif des widgets par lâoutil de personnalisation." #: wp-includes/theme.php:4076 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Logo personnalisĂ© si dĂ©fini par le thĂšme." #: wp-includes/theme.php:3961 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "ArriĂšre-plan personnalisĂ© si dĂ©fini par le thĂšme." #: wp-includes/theme.php:4031 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "EntĂȘte personnalisĂ© si dĂ©fini par le thĂšme." #: wp-includes/theme.php:3940 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Si les liens vers les flux RSS des articles et des commentaires sont ajoutĂ©s Ă lâen-tĂȘte." #: wp-includes/theme.php:3933 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "DĂ©termine si le thĂšme utilise des classes CSS pour les alignements larges." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "DĂ©solĂ©, cette mĂ©thode nâest pas prise en charge." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "DĂ©solĂ©, cette publication nâa pas pu ĂȘtre créée." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:868 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Merci de renseigner votre identifiant ou votre adresse e-mail. Vous recevrez un e-mail contenant les instructions vous permettant de rĂ©initialiser votre mot de passe." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Actions des mĂ©dias sĂ©lectionnĂ©s." #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: wp-includes/post.php:3284 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Listes des tailles dâimage manquantes pour le fichier joint." #: wp-includes/user.php:246 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Adresse e-mail inconnue. VĂ©rifiez lâorthographe ou essayez avec votre identifiant." #: wp-includes/media.php:4906 msgid "Media list" msgstr "Liste des mĂ©dias" #: wp-includes/media.php:4905 msgid "Filter media" msgstr "Filtrer les mĂ©dias" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55190 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42643 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49581 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Vue grille" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54652 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54686 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42636 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Vue liste" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7106 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Restaurer la sauvegarde" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7103 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "La sauvegarde de cet article dans votre navigateur est diffĂ©rente de la version ci-dessous." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Les emplacement de menus de navigation doivent ĂȘtre des chaines." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP version %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Extension actuelle : %1$s (version %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "ThĂšme actif : %1$s (version %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress version %s" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:5079 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Publications" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Votre fuseau horaire est dĂ©fini sur %1$s (Temps Universel CoordonnĂ© %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Votre fuseau horaire est dĂ©fini sur %1$s (%2$s), actuellement %3$s (Temps Universel CoordonnĂ© %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Le bloc « %1$s » ne contient pas de style nommĂ© « %2$s »." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Le nom de style de bloc doit ĂȘtre une chaĂźne." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Le nom du bloc doit ĂȘtre une chaĂźne de caractĂšres." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5994 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1492 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Il y a eu une erreur critique sur ce site." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Une erreur critique est survenue sur ce site. Veuillez consulter la boite de rĂ©ception de lâe-mail dâadministration de votre site pour plus dâinformations." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Il y a eu une erreur critique sur ce site, activant ainsi le mode de rĂ©cupĂ©ration. Veuillez vĂ©rifier les pages des thĂšmes et des extensions pour plus de dĂ©tails. Si vous veniez dâinstaller ou de mettre Ă jour un thĂšme ou une extension, vĂ©rifiez la page correspondante en premier." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Lâimage ne peut pas ĂȘtre tournĂ©e car les mĂ©tadonnĂ©es embarquĂ©es ne peuvent pas ĂȘtre mises Ă jour." #: wp-includes/user.php:3935 msgid "User’s profile data." msgstr "DonnĂ©es de profil du compte." #: wp-includes/user.php:2367 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Pas assez de donnĂ©es pour crĂ©er ce compte." #: wp-includes/user.php:2232 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "DĂ©solĂ©, le marquage dâun compte en indĂ©sirable nâest pris en charge que sur un multisite." #: wp-includes/media.php:5443 msgid "User’s media data." msgstr "DonnĂ©es mĂ©dia du compte." #: wp-includes/media.php:4831 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Aucun Ă©lĂ©ment mĂ©dia trouvĂ©. Essayez une recherche diffĂ©rente." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4829 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Nombre dâĂ©lĂ©ments mĂ©dia trouvĂ©s : %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3287 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3285 msgid "Manage Archives" msgstr "GĂ©rer les archives" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3278 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Feuille de calcul <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Feuilles de calcul <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3276 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "GĂ©rer les feuilles de calcul" #: wp-includes/post.php:3275 msgid "Spreadsheets" msgstr "Feuilles de calcul" #: wp-includes/post.php:3267 msgid "Manage Documents" msgstr "GĂ©rer les documents" #: wp-includes/post.php:3266 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "PrĂ©requis non remplis" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1487 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Les valeurs %1$s, %2$s et %3$s ne peuvent pas ĂȘtre modifiĂ©es pour dĂ©finir la langue et le genre de la piste vidĂ©o." #: wp-includes/comment.php:3784 msgid "User’s comment data." msgstr "DonnĂ©es de commentaire du compte." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Inchangé :" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Ajouté :" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Si les articles avec cet Ă©tat peuvent avoir des dates publiĂ©es flottantes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer les rĂ©visions de cet article." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "La mise Ă jour de la valeur de la mĂ©ta de %s dans la base de donnĂ©es nâest pas possible." #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Quand vous enregistrez une mĂ©tadonnĂ©e de type « tableau » pour lâafficher dans lâAPI REST, vous devez spĂ©cifier la description de chaque Ă©lĂ©ment du tableau dans « show_in_rest.schema.items »." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Flux des commentaires" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Flux des publications" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Le serveur a renvoyĂ© une rĂ©ponse inattendue. Cependant, le fichier a peut-ĂȘtre Ă©tĂ© bien tĂ©lĂ©versĂ©. Veuillez vĂ©rifier dans la mĂ©diathĂšque ou actualiser la page." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:744 msgid "Remind me later" msgstr "Me le rappeler ultĂ©rieurement" #: wp-login.php:728 msgid "The email is correct" msgstr "Lâe-mail est correct" #: wp-login.php:716 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Cet e-mail peut ĂȘtre diffĂ©rent de votre adresse e-mail personnelle." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:709 msgid "Current administration email: %s" msgstr "E-mail dâadministration actuel : %s" #: wp-login.php:698 msgid "Why is this important?" msgstr "Pourquoi est-ce important ?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:687 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/settings-general-screen/" #: wp-login.php:683 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Veuillez vĂ©rifier que <strong>lâe-mail dâadministration</strong> pour ce site est toujours correct." #: wp-login.php:680 msgid "Administration email verification" msgstr "VĂ©rification de lâe-mail dâadministration" #: wp-login.php:651 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Confirmer votre e-mail dâadministration" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Original" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:656 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Impossible de redimensionner lâimage. La largeur et la longueur ne sont pas dĂ©finies." #: wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Image size in pixels" msgstr "Taille de lâimage en pixels" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title…" msgstr "Titre du mĂ©diaâŠ" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Media title" msgstr "Titre du mĂ©dia" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title…" msgstr "Titre du sonâŠ" #: wp-includes/media-template.php:648 msgid "Audio title" msgstr "Titre du son" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title…" msgstr "Titre de la vidĂ©oâŠ" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Video title" msgstr "Titre de la vidĂ©o" #: wp-includes/media-template.php:641 msgid "Caption…" msgstr "LĂ©gendeâŠ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18902 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22147 wp-includes/js/dist/editor.js:14266 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "DĂ©tails" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:387 msgid "Attachment Preview" msgstr "Aperçu du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:242 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Votre navigateur ne peut pas tĂ©lĂ©verser de fichiers" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2654 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Autoriser les gens Ă envoyer des commentaires sur les nouvelles publications." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3284 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Erreur :</strong> Lâe-mail nâa pas pu ĂȘtre envoyĂ©. Votre site peut ne pas ĂȘtre correctement configurĂ© pour envoyer les e-mails. <a href=\"%s\">Obtenez de lâaide pour rĂ©initialiser votre mot de passe</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828 msgid "New version available." msgstr "Nouvelle version disponible" #: wp-includes/taxonomy.php:2593 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Impossible dâinsĂ©rer le terme de taxonomie dans la base de donnĂ©es." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3242 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Apprendre Ă dĂ©crire le but de lâimage%3$s</a>. Laissez vide si lâimage est purement dĂ©corative." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Ici, WordPress a trouvĂ© une erreur avec votre thĂšme, « %s »." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Ici, WordPress a trouvĂ© une erreur avec lâune de vos extensions, « %s »." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Bonjour !\n" "\n" "WordPress dispose dâune fonctionnalitĂ© native permettant de dĂ©tecter si une extension ou un thĂšme cause une erreur fatale sur votre site, et vous notifie avec cet e-mail automatique.\n" "\n" "###CAUSE###\n" "Commencez par visiter votre site (###SITEURL###) pour vĂ©rifier sâil y a des problĂšmes visibles. Ensuite, visitez la page oĂč une erreur a Ă©tĂ© relevĂ©e (###PAGEURL###) et vĂ©rifiez si des problĂšmes sont visibles.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Si votre site semble cassĂ© ou si vous ne pouvez pas accĂ©der Ă votre tableau de bord normalement, WordPress dispose maintenant dâun « mode de rĂ©cupĂ©ration ». Cela vous permet de vous connecter en sĂ©curitĂ© sur votre tableau de bord afin de chercher la source du problĂšme.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Pour garder votre site en sĂ©curitĂ©, ce lien expirera dans ###EXPIRES###. Ne vous inquiĂ©tez cependant pas : un nouveau lien vous sera envoyĂ© si lâerreur se prĂ©sente Ă nouveau.\n" "\n" "Si vous cherchez de lâaide pour ce problĂšme, les informations suivantes pourraient vous ĂȘtre demandĂ©es :\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Veuillez contacter votre hĂ©bergeur pour une assistance concernant la rĂ©solution de ce problĂšme." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Une erreur sâest produite sur un point de terminaison non protĂ©gĂ©." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Mode de rĂ©cupĂ©ration — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] DĂ©tails de connexion" #: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-includes/media.php:4818 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42685 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre Ă la corbeille" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744 #: wp-includes/media.php:4819 msgid "Restore from Trash" msgstr "Restaurer depuis la corbeille" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:216 wp-includes/class-wpdb.php:1239 #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1454 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575 #: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wpfr.net/support" #: wp-includes/admin-bar.php:215 msgid "Support" msgstr "Forums de support" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] E-mail dâadministration du rĂ©seau modifiĂ©" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] demande de modification de lâe-mail dâadministration du rĂ©seau" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8013 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] E-mail dâadministration modifiĂ©" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3747 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Demande de modification de lâe-mail dâadministration" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2689 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-mail modifiĂ©" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your siteâs posts." msgstr "Un calendrier des articles de votre site." #: wp-includes/media.php:4845 msgid "Edit gallery" msgstr "Modifier la galerie" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Erreur de sortie du mode de rĂ©cupĂ©ration. Veuillez rĂ©essayer plus tard." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Lien de sortie du mode de rĂ©cupĂ©ration expirĂ©." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Erreur de stockage de lâerreur." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Erreur non causĂ©e par une extension ou un thĂšme." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Votre site connaĂźt un problĂšme technique" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "DĂ©tails de lâerreur" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Un lien de rĂ©cupĂ©ration a dĂ©jĂ Ă©tĂ© envoyĂ© il y a %1$s. Veuillez attendre %2$s avant de demander un nouvel e-mail." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Lâe-mail nâa pas pu ĂȘtre envoyĂ©. Raison possible : votre hĂ©bergeur peut avoir dĂ©sactivĂ© la fonction %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Impossible de mettre Ă jour lâheure de dernier envoi de lâe-mail." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "ClĂ© de rĂ©cupĂ©ration expirĂ©e." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "ClĂ© de rĂ©cupĂ©ration non valide." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Format de clĂ© de rĂ©cupĂ©ration non valide." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Mode de rĂ©cupĂ©ration non initialisĂ©." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1275 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonné / abonnĂ©e" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Contributeur / contributrice" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Auteur / autrice" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Ăditeur / Ă©ditrice" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrateur / administratrice" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "SĂ©lectionner lâicĂŽne du site" #: wp-includes/user.php:4614 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Une demande de confidentialitĂ© incomplĂšte existe dĂ©jĂ pour cette adresse e-mail." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Garder les rĂ©glages du widget et le dĂ©placer dans les widgets inactifs." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Cookie non valide." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie expirĂ©." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Format de cookie non valide." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Aucun cookie prĂ©sent." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Une erreur de type %1$s a Ă©tĂ© causĂ©e dans la ligne %2$s du fichier %3$s. Message dâerreur : %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Images supplĂ©mentaires ajoutĂ©es Ă cette galerie : %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9084 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Lâimage actuelle nâa pas de texte alternatif. Le nom du fichier est : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1230 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Sortir du mode de rĂ©cupĂ©ration" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s commentaire en modĂ©ration" msgstr[1] "%s commentaires en modĂ©ration" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citation de la chanson Hello Dolly, par Jerry Herman :" #: wp-login.php:1440 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Mode de rĂ©cupĂ©ration initialisĂ©. Veuillez vous connecter pour continuer." #: wp-login.php:1331 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-login.php:1241 msgid "Missing confirm key." msgstr "ClĂ© de confirmation manquante." #: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113 msgid "Missing request ID." msgstr "ID de demande manquant." #: wp-login.php:151 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Lâutilisation de lâattribut title sur le logo de connexion nâest pas recommandĂ©e pour des raisons dâaccessibilitĂ©. Utilisez plutĂŽt le texte du lien." #: wp-includes/functions.php:8449 msgid "Update PHP" msgstr "Mettre Ă jour PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Impossible de retrouver les donnĂ©es du site." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Les routes de lâAPI REST doivent ĂȘtre enregistrĂ©es pour lâaction %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5352 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, et %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:777 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ĂchouĂ© <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ĂchouĂ©s <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Votre commentaire est en attente de modĂ©ration. Ceci est un aperçu, votre commentaire sera visible aprĂšs sa validation." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "La table %s nâest pas installĂ©e. Veuillez lancer la mise Ă niveau de la base de donnĂ©es du rĂ©seau." #: wp-includes/ms-site.php:801 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Le site semble avoir dĂ©jĂ Ă©tĂ© dĂ©-initialisĂ©." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:683 msgid "Site %d" msgstr "Site %d" #: wp-includes/ms-site.php:670 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Le site semble avoir dĂ©jĂ Ă©tĂ© initialisĂ©." #: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Aucun site nâexiste pour cet ID." #: wp-includes/ms-site.php:610 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Les dates dâenregistrement et de derniĂšre mise Ă jour doivent toutes deux ĂȘtre des dates valides." #: wp-includes/ms-site.php:599 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Les dates dâenregistrement et de derniĂšre mise Ă jour doivent toutes deux ĂȘtre fournies." #: wp-includes/ms-site.php:592 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Un identifiant de rĂ©seau de site doit ĂȘtre fourni." #: wp-includes/ms-site.php:587 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Le chemin vers le site ne doit pas ĂȘtre vide." #: wp-includes/ms-site.php:582 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Le domaine du site ne doit pas ĂȘtre vide." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Le site ne peut pas ĂȘtre supprimĂ© de la base de donnĂ©es." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Impossible de mettre Ă jour le site dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Le site nâexiste pas." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "LâID du site ne doit pas ĂȘtre vide." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Impossible dâinsĂ©rer le site en base de donnĂ©es." #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Impossible dâenvoyer ce formulaire, veuillez rĂ©essayer." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formats" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5350 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8392 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Cette ressource est fournie par votre hĂ©bergeur web, et elle est spĂ©cifique Ă votre site. Pour plus dâinformations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez consulter la documentation officielle de WordPress (ouvre un nouvel onglet)</a>." #: wp-includes/functions.php:8341 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://fr.wordpress.org/support/article/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s seconde" msgstr[1] "%s secondes" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:557 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s pixels par %2$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:515 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Ce thĂšme nâa pas pu ĂȘtre chargĂ© correctement et a Ă©tĂ© mis en pause dans lâinterface dâadministration." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Sâil faut ou non afficher la taxonomie dans le panneau de modification groupĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Sâil faut ou non rendre la taxonomie disponible Ă la sĂ©lection dans les menus de navigation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Sâil faut ou non autoriser la crĂ©ation automatique de colonnes de taxonomie sur la liste de types de publications associĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Sâil faut ou non gĂ©nĂ©rer une interface par dĂ©faut pour gĂ©rer cette taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Sâil faut ou non rendre la taxonomie affichable publiquement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Sâil est prĂ©vu dâutiliser la taxonomie publiquement ou non, que ce soit dans lâinterface dâadministration ou sur lâinterface publique." #: wp-includes/user.php:2891 wp-includes/user.php:3082 #: wp-includes/user.php:3136 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Erreur :</strong> il nây a pas de compte avec cet identifiant ou cette adresse e-mail." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Une incohĂ©rence de variables a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©e." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Une incohĂ©rence de valeur de clĂ© a Ă©tĂ© dĂ©tectĂ©e. Veuillez suivre le lien fourni dans lâe-mail dâactivation." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier de bloc classique" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir les sauvegardes automatiques de cette publication." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22018 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34395 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43121 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2269 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "PlanifiĂ©" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57954 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4267 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15221 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16597 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21720 wp-includes/js/dist/editor.js:7722 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:478 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:404 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "CrĂ©er" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" â Julio CortĂĄzar" msgstr "Donnez une emphase visuelle Ă vos citations. « En citant les autres, nous nous citons nous mĂȘmes » â Julio CortĂĄzar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: wp-includes/media.php:4857 wp-includes/js/dist/block-library.js:26737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26738 msgid "Edit image" msgstr "Modifier lâimage" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Introduisez les nouvelles sections et organisez votre publication pour aider les visiteurs (et les moteurs de recherche) Ă en comprendre la structure." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17391 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Copier lâURL" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Ajoute un bloc affichant du contenu rĂ©cupĂ©rĂ© dâautres sites, comme Twitter ou YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15938 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Contenu embarquĂ©" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Classique" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7810 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Contenus embarquĂ©s" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16348 wp-includes/js/dist/editor.js:8718 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16805 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Discussion" msgstr "Commentaires" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13568 wp-includes/js/dist/editor.js:13687 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Saisissez le titre" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12213 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilité : " #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3358 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Copié !" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9950 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Soumettre Ă la relecture" #: wp-includes/media.php:4855 wp-includes/js/dist/block-library.js:21244 msgid "Replace image" msgstr "Remplacer lâimage" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Autoriser les commentaires" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7293 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: wp-includes/js/dist/components.js:60127 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "ĂlĂ©ment ajoutĂ©." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8451 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692 #: wp-includes/js/dist/components.js:58741 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1437 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2047 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23162 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3998 wp-includes/js/dist/editor.js:9915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:889 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(ouvre un nouvel onglet)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:477 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "d F Y G\\hi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Le bloc rendu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Bloc non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "DĂ©solĂ©, votre compte nâest pas autorisĂ© Ă lire les blocs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de lire les blocs de cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID de ce contenu/contexte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Attributs pour le bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Nom unique enregistrĂ© de ce bloc." #: wp-includes/theme.php:4294 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Si le thĂšme est compatible avec les contenus embarquĂ©s responsive." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "%s from now" msgstr "Dans %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux thĂšmes qui possĂšdent un ou plusieurs Ă©tats." #: wp-includes/theme.php:4257 msgid "Post formats supported." msgstr "Formats de publication supportĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "Features supported by this theme." msgstr "FonctionnalitĂ©s supportĂ©es par ce thĂšme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Les rĂ©glages de visibilitĂ© pour cette taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Type de paramĂštre non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux Ă©lĂ©ments dâun ou plusieurs sous-types dâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux Ă©lĂ©ments dâun type dâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Sous-type dâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Type dâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Erreur interne de prise en charge de la recherche." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Les prises en charge de la recherche REST doivent Ă©tendre la classe %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Le compte actuel peut publier du code HTML et JavaScript sans quâil soit filtrĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Version du format de bloc de contenu utilisĂ© par lâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Slug automatiquement gĂ©nĂ©rĂ© depuis le titre de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2317 msgid "Permalink template for the post." msgstr "ModĂšle de permalien pour la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "Lien de prĂ©visualisation de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Il nây a aucune rĂ©vision auto-enregistrĂ©e pour cette publication." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Page mise Ă jour." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Publication mise Ă jour." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Page scheduled." msgstr "Page planifiĂ©e." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Post scheduled." msgstr "Publication planifiĂ©e." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Page reconvertie en brouillon." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Publication reconvertie en brouillon." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Page published privately." msgstr "Page mise en ligne en privĂ©." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Post published privately." msgstr "Publication mise en ligne en privĂ©." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Page mise en ligne." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Publication mise en ligne." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Le type de bloc « %s » nâest pas enregistrĂ©." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Le type de de bloc \"%s\" est dĂ©jĂ enregistrĂ©." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Les noms de types de bloc doivent contenir un prĂ©fixe dâespace de nom. Exemple : mon-extension/mon-bloc-personnalise" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Les noms de type de bloc ne doivent pas contenir de caractĂšres en majuscules." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Les noms de type de bloc doivent ĂȘtre des chaines." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Aucun commentaire Ă afficher." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:96 msgid "No archives to show." msgstr "Aucune archive Ă afficher." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Le nombre de valeurs de dĂ©calage demandĂ© est supĂ©rieur ou Ă©gal au nombre de rĂ©visions disponibles." #: wp-includes/user.php:4813 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Impossible dâenvoyer lâe-mail de confirmation dâexportation des donnĂ©es personnelles." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4099 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Action confirmĂ©e : %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Le compte actuel peut crĂ©er des termes dans la taxonomie %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Le compte actuel peut assigner des termes dans la taxonomie %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Le compte actuel peut changer lâauteur ou lâautrice de cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2687 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Le compte actuel peut Ă©pingler cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2654 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Le compte actuel peut publier cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Vous avez utilisĂ© votre quota dâespace. Veuillez supprimer des fichiers avant le tĂ©lĂ©versement." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Pas assez dâespace pour tĂ©lĂ©verser. Il y a besoin de %s KB." #: wp-includes/user.php:4546 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Lâadministrateur ou lâadministratrice du site a Ă©tĂ© notifiĂ©. Vous recevrez une confirmation par e-mail lorsque vos donnĂ©es seront effacĂ©es." #: wp-includes/user.php:4545 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Merci dâavoir confirmĂ© votre demande dâeffacement." #: wp-includes/user.php:4543 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "La personne administrant le site a Ă©tĂ© notifiĂ©e. Vous recevrez un lien de tĂ©lĂ©chargement de votre exportation par e-mail lorsque votre demande aura Ă©tĂ© approuvĂ©e." #: wp-includes/user.php:4542 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Merci dâavoir confirmĂ© votre demande dâexportation." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4370 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Votre demande dâeffacement de vos donnĂ©es personnelles sur ###SITENAME### a bien Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e.\n" "\n" "Si vous avez dâautres questions ou demandes, veuillez contacter lâadministrateur ou lâadministratrice du site.\n" "\n" "Pour plus dâinformations, vous pouvez aussi lire notre politique de confidentialité : ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4356 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Votre demande dâeffacement de vos donnĂ©es personnelles sur ###SITENAME### a bien Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e.\n" "\n" "Si vous avez dâautres questions ou demandes, veuillez contacter lâadministrateur ou lâadministratrice du site.\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4303 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Demande dâeffacement effectuĂ©e" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4126 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Une demande de donnĂ©es personnelles a Ă©tĂ© confirmĂ©e sur ###SITENAME### :\n" "\n" "Compte : ###USER_EMAIL###\n" "Demande : ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Vous pouvez voir et gĂ©rer cette demande de confidentialitĂ© des donnĂ©es ici :\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME####\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4709 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Confirmer lâaction : %2$s" #: wp-includes/user.php:4648 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Effacer les donnĂ©es" #: wp-includes/comment-template.php:2560 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire." #: wp-includes/user.php:3852 msgid "User Description" msgstr "Description du compte" #: wp-includes/user.php:3851 msgid "User Last Name" msgstr "Nom associĂ© au compte" #: wp-includes/user.php:3850 msgid "User First Name" msgstr "PrĂ©nom associĂ© au compte" #: wp-includes/user.php:3849 msgid "User Nickname" msgstr "Pseudonyme du compte" #: wp-includes/user.php:3848 msgid "User Display Name" msgstr "Nom affichĂ© du compte" #: wp-includes/user.php:3847 msgid "User Registration Date" msgstr "Date dâinscription du compte" #: wp-includes/user.php:3846 msgid "User URL" msgstr "URL du compte" #: wp-includes/user.php:3845 msgid "User Email" msgstr "E-mail du compte" #: wp-includes/user.php:3844 msgid "User Nice Name" msgstr "Nom du compte formatĂ© sous forme de slug" #: wp-includes/user.php:3843 msgid "User Login Name" msgstr "Nom de connexion du compte" #: wp-includes/user.php:3842 msgid "User ID" msgstr "ID du compte" #: wp-includes/user.php:3803 msgid "WordPress User" msgstr "Compte WordPress" #: wp-includes/media.php:5381 msgid "WordPress Media" msgstr "MĂ©dia WordPress" #: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de confidentialitĂ©" #: wp-login.php:1269 msgid "User action confirmed." msgstr "Action du compte confirmĂ©e." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4652 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Confirmer lâaction « %s »" #: wp-includes/user.php:4645 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:378 msgid "Export Personal Data" msgstr "Exporter les donnĂ©es" #: wp-includes/user.php:4589 msgid "Invalid action name." msgstr "Nom dâaction non valide." #: wp-includes/user.php:4538 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Lâadministrateur ou lâadministratrice du site a Ă©tĂ© notifiĂ© et rĂ©pondra Ă votre demande au plus vite." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Demande dâun compte" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Demandes utilisateur/utilisatrice" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8164 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Ce contenu a Ă©tĂ© supprimĂ© par son auteur ou autrice." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8160 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimĂ©]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3894 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Le commentaire %d contient des donnĂ©es personnelles mais ne peut pas ĂȘtre anonymisĂ©." #: wp-includes/user.php:4537 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Lâaction a Ă©tĂ© confirmĂ©e." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4732 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Une demande a Ă©tĂ© faite afin dâeffectuer les actions suivantes sur votre compte :\n" "\n" "###DESCRIPTION###\n" "\n" "Pour confirmer cela, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Si vous ne souhaitez pas effectuer cette action, vous pouvez ignorer et supprimer cet e-mail en toute sĂ©curitĂ©.\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34385 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-includes/post.php:788 wp-includes/post.php:1330 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "TerminĂ©e" #: wp-includes/post.php:773 wp-includes/post.php:1329 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "ĂchouĂ©e" #: wp-includes/post.php:758 wp-includes/post.php:1328 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "ConfirmĂ©e" #: wp-includes/post.php:743 wp-includes/post.php:1327 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment URL" msgstr "URL du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Content" msgstr "Contenu du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Date" msgstr "Date du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Agent utilisateur de la personne ayant rĂ©digĂ© le commentaire" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP de lâauteur ou de lâautrice du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL de lâauteur ou de lâautrice du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3734 msgid "Comment Author Email" msgstr "E-mail de lâauteur ou autrice du commentaire" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Auteur ou autrice du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808 msgid "WordPress Comments" msgstr "Commentaires WordPress" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux comptes considĂ©rĂ©s comme auteurs ou autrices." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "DĂ©solĂ© vous nâavez pas lâautorisation dâutiliser ce paramĂštre de requĂȘte de compte." #: wp-includes/media.php:4811 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Les miens" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Si le type de publication peut ĂȘtre vu ou pas." #: wp-includes/functions.php:3649 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Le lien suivi est expirĂ©." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519 #: wp-includes/script-loader.php:1295 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Vous devez avoir des droits supĂ©rieurs." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3629 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-includes/script-loader.php:1294 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2354 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Une mauvaise manipulation ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s est dĂ©jĂ en cours de personnalisation de ce jeu de modifications. Voulez-vous prendre la main ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Veuillez patienter, %s est dĂ©jĂ en cours de personnalisation de ce jeu de modifications. Vos derniers changements ont Ă©tĂ© sauvegardĂ©s automatiquement." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Mettre Ă jour quand mĂȘme, mĂȘme si cela peut casser votre site ?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1682 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "La requĂȘte nâattendait quâun unique substitutif/placeholder, mais un tableau de multiples substitutifs a Ă©tĂ© envoyĂ©." #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "PlanifiĂ©" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:328 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "InstallĂ©" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2369 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s nâest pas une propriĂ©tĂ© valide de lâobjet." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Vous nâavez pas la possibilitĂ© dâinstaller de nouveaux thĂšmes Ă partir dâici car votre installation nĂ©cessite des identifiants SFTP. Pour lâinstant, veuillez <a href=\"%s\">ajouter vos thĂšmes en passant par lâadministration</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Plus utilisĂ©s" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Plus utilisĂ©es" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Cliquez sur « Suivant » pour commencer Ă ajouter des liens Ă votre nouveau menu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862 #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ CrĂ©er un nouveau menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "CrĂ©er un nouveau menu pour cet emplacement" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Impossible dâouvrir une prise en main de %1$s pour %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Ajoute un menu de navigation dans votre colonne latĂ©rale." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s a pris la main et personnalise actuellement." #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Il semble que quelque chose se passe mal. Attendez deux secondes puis veuillez rĂ©essayer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4327 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9674 wp-admin/includes/post.php:1891 msgid "Take over" msgstr "Prendre la main" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4323 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5146 wp-includes/js/dist/editor.js:7943 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8219 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416 msgid "Go back" msgstr "Retour" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Veuillez patienter, %s est dĂ©jĂ en cours de personnalisation. Vos derniers changements ont Ă©tĂ© sauvegardĂ©s automatiquement." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s personnalise actuellement ce site. Voulez-vous prendre la main ?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation pour prendre la main." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3401 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Aucun jeu de modification trouvĂ© sur lequel prendre prendre la main." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3390 msgid "Security check failed." msgstr "La vĂ©rification de sĂ©curitĂ© a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Le jeu de modifications est actuellement modifiĂ© par un autre compte." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Voici lâemplacement oĂč ce menu apparaĂźt. Pour modifier cela, choisissez un autre emplacement." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Si vous prĂ©voyez dâutiliser un <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> de menu, ignorez cette Ă©tape.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "OĂč voulez vous que ce menu apparaisse ?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Vous allez crĂ©er un menu, lâassigner Ă un emplacement, et y ajouter des Ă©lĂ©ments de menu tels que des liens vers des pages et catĂ©gories. Si votre thĂšme a plusieurs zones de menu, vous pourriez devoir crĂ©er plus dâun menu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Il semble que votre site nâa actuellement aucun menu. Souhaitez-vous en crĂ©er un ? Cliquez sur le bouton pour dĂ©marrer." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Voir tous les emplacements" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Lors de la prĂ©visualisation dâun nouveau thĂšme, vous pouvez continuer Ă affiner des choses telles que les widgets et les menus, et explorer les options spĂ©cifiques au thĂšme." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Vous recherchez un thĂšme ? Vous pouvez le rechercher ou parcourir le rĂ©pertoire de thĂšmes WordPress.org, lâinstaller et prĂ©visualiser les thĂšmes, puis lâactiver ici mĂȘme." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Voir tous les emplacements" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Aucun thĂšme trouvĂ©. Essayez une autre recherche." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Votre thĂšme peut afficher des menus sur un emplacement. SĂ©lectionnez le menu que vous souhaitez utiliser." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3181 msgid "Site Name: %s" msgstr "Titre du site : %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1698 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "La requĂȘte ne contient pas un nombre correct de substitutifs/placeholders (%1$d) pour le nombre dâarguments proposĂ©s (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1742 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Type de valeur non supportĂ© (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1218 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Les widgets nĂ©cessitent dâĂȘtre enregistrĂ©s en utilisant %s avant quâils ne puissent ĂȘtre affichĂ©s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Lien vers :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Aucune image sĂ©lectionnĂ©e" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Affiche une galerie dâimages." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21700 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9289 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML personnalisĂ©" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Utiliser le widget HTML personnalisĂ© pour ajouter un code HTML arbitraire sur vos emplacements de widgets." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3770 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Votre adresse e-mail nâa pas encore Ă©tĂ© mise Ă jour. Veuillez vĂ©rifier votre messagerie sur %s et lâe-mail de confirmation." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3699 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour ###USERNAME###,\n" "\n" "Vous avez rĂ©cemment demandĂ© Ă modifier lâadresse e-mail dâadministration de votre compte.\n" "\n" "Si câest bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour la changer :\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Vous pouvez ignorer ce message et le supprimer si vous ne souhaitez pas lancer cette action.\n" "\n" "Ce message a Ă©tĂ© envoyĂ© Ă ###EMAIL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3679 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Erreur :</strong> cette adresse e-mail est dĂ©jĂ utilisĂ©e." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Aller aux catĂ©gories" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Aller aux catĂ©gories de liens" #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "DĂ©solĂ©, vous ne pouvez pas prĂ©visualiser les nouveaux thĂšmes lorsque vous avez des modifications programmĂ©es ou enregistrĂ©es en brouillon. Veuillez publier vos modifications, ou attendre quâelles soient publiĂ©es pour prĂ©visualiser les nouveaux thĂšmes." #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Planifier les modifications de vos personnalisations pour ĂȘtre publiĂ©es Ă une date ultĂ©rieure." #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "La page dâaccueil et la page des articles doivent ĂȘtre diffĂ©rentes." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-includes/script-loader.php:1318 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Il y a %d erreur que vous devriez corriger avant dâenregistrer." msgstr[1] "Il y a %d erreurs que vous devriez corriger avant dâenregistrer." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Il existe une sauvegarde automatique de vos modifications plus rĂ©cente que celle que vous en ĂȘtes en train de parcourir. <a href=\"%s\">Restaurer la sauvegarde</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Confirmez-vous lâannulation de vos modifications non publiĂ©es ?" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "RĂ©tablissement des changements non publiĂ©sâŠ" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Mise en place de votre PrĂ©visualisation en direct. Cela peut prendre un moment." #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Nouveau thĂšme en cours de tĂ©lĂ©chargementâŠ" #: wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Discard changes" msgstr "Annuler les modifications" #: wp-includes/script-loader.php:1286 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Veuillez enregistrer vos modifications afin de pouvoir partager la prĂ©visualisation." #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Updating" msgstr "Mise Ă jour en cours" #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgid "Draft Saved" msgstr "Brouillon enregistrĂ©" #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Activer & publier" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Welsh" msgstr "GaĂ©lique" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swedish" msgstr "SuĂ©dois" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovenian" msgstr "SlovĂ©nien" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Persian" msgstr "Perse" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Norwegian" msgstr "NorvĂ©gien" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Macedonian" msgstr "MacĂ©donien" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Korean" msgstr "CorĂ©en" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Indonesian" msgstr "IndonĂ©sien" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Hebrew" msgstr "HĂ©breu" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Haitian Creole" msgstr "CrĂ©ole haĂŻtien" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "German" msgstr "Allemand" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Galician" msgstr "Galicien" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "French" msgstr "Français" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: wp-includes/script-loader.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59888 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Anglais" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Dutch" msgstr "NĂ©erlandais" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Danish" msgstr "Danois" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Czech" msgstr "TchĂšque" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (simplifiĂ©)" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Belarusian" msgstr "BiĂ©lorusse" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Live Broadcast" msgstr "Ămission en direct" #: wp-includes/script-loader.php:1085 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59791 msgid "Chapters" msgstr "Chapitres" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Vous utilisez un navigateur qui nâa pas le lecteur Flash activĂ© ou installĂ©. Veuillez activer votre extension Flash ou tĂ©lĂ©charger la derniĂšre version Ă partir de cette adresse : https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "La mĂ©thode « %s » doit ĂȘtre surchargĂ©e." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "Retour oEmbed" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Retours oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1131 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s :" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur/autrice : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Site web : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Cette notification a Ă©tĂ© envoyĂ©e pour vous confirmer que lâe-mail de lâadmin du rĂ©seau a Ă©tĂ© modifiĂ©e sur ###SITENAME###.\n" "\n" "La nouvelle adresse e-mail est ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Cet e-mail a Ă©tĂ© envoyĂ© Ă ###OLD_EMAIL###.\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour ###USERNAME###,\n" "\n" "Vous avez rĂ©cemment demandĂ© Ă modifier lâadresse e-mail de lâadministrateur ou de lâadministratrice de votre rĂ©seau.\n" "\n" "Si câest bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour la changer :\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Vous pouvez sans risque ignorer et supprimer cet e-mail si vous ne voulez pas effectuer cette action.\n" "\n" "Cet e-mail a Ă©tĂ© envoyĂ© Ă lâadresse e-mail ###EMAIL###.\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Le compte ne peut pas ĂȘtre ajoutĂ© Ă ce site." #: wp-includes/load.php:1808 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "La vĂ©rification de la clĂ© a Ă©chouĂ©e. Veuillez rĂ©essayer." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7996 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Cette notification a Ă©tĂ© envoyĂ©e pour vous confirmer que lâadresse e-mail de lâadministrateur ou de lâadministratrice a Ă©tĂ© modifiĂ©e sur ###SITENAME###.\n" "\n" "La nouvelle adresse e-mail est ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Cet e-mail a Ă©tĂ© envoyĂ© Ă ###OLD_EMAIL###.\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7851 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Seul le systĂšme UUID v4 est reconnu Ă lâheure actuelle." #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Lâextension « Press This » est requise." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172 msgid "%s themes" msgstr "%s thĂšmes" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Trier les thĂšmes (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Aller aux sources du thĂšme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Rechercher des thĂšmes WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/includes/theme.php:1095 msgid "Install & Preview" msgstr "Installer & prĂ©visualiser" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "URL non-valide." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Il est grand temps dâajouter quelques liens ! Cliquez sur « %s » pour ajouter des pages, des catĂ©gories ou des liens personnalisĂ©s dans votre menu. Ajoutez autant de choses que vous le souhaitez." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4860 msgid "Choose image" msgstr "Choisir une image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Choisir un fichier sonore" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Modifier le fichier sonore" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "SĂ©lectionner un fichier sonore" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Cliquez sur « Ajouter une image » pour tĂ©lĂ©verser un fichier image depuis votre ordinateur. Votre thĂšme fonctionne mieux avec une image avec la hauteur dâentĂȘte de %s pixels. Vous pourrez recadrer lâimage dĂšs quâelle sera tĂ©lĂ©versĂ©e pour un ajustement parfait." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Cliquez sur « Ajouter une image » pour tĂ©lĂ©verser un fichier image depuis votre ordinateur. Votre thĂšme fonctionne mieux avec une image avec la largeur dâentĂȘte de %s pixels. Vous pourrez recadrer lâimage dĂšs quâelle sera tĂ©lĂ©versĂ©e pour un ajustement parfait." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Cliquez sur « Ajouter une image » pour tĂ©lĂ©verser un fichier image depuis votre ordinateur. Votre thĂšme fonctionne mieux avec une image de taille dâentĂȘte de %s pixels. Vous pourrez recadrer lâimage dĂšs quâelle sera tĂ©lĂ©versĂ©e pour un ajustement parfait." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Cliquez sur « Ajouter une image » pour tĂ©lĂ©verser un fichier image depuis votre ordinateur. Votre thĂšme fonctionne mieux avec une image de la mĂȘme taille que votre vidĂ©o. Vous pourrez recadrer lâimage dĂšs quâelle sera tĂ©lĂ©versĂ©e pour un ajustement parfait." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "MĂ©ridien" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minute" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:57369 msgid "Time" msgstr "Heure" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1988 #: wp-includes/js/dist/components.js:57299 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Jour" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1982 #: wp-includes/js/dist/components.js:57316 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Mois" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43291 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Date" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Lâutilisation des niveaux de compte est dĂ©prĂ©ciĂ©e. Utilisez plutĂŽt les permissions de comptes." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Le thĂšme se dĂ©finit lui-mĂȘme comme son propre thĂšme parent. Veuillez vĂ©rifier lâentĂȘte %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "CrĂ©er un nouveau menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Nouveau menu" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Si votre thĂšme possĂšde des zones de widgets, vous pouvez aussi y ajouter des menus. Consultez le <a href=\"%s\">panneau Widgets</a> et ajoutez un « Widget de menu de navigation » pour afficher un menu en colonne latĂ©rale ou en pied de page." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Si votre thĂšme dispose de plusieurs menus, leur donner des noms pertinents vous aidera Ă les gĂ©rer." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Votre thĂšme peut afficher des menus sur %s emplacement." msgstr[1] "Votre thĂšme peut afficher des menus sur %s emplacements." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Votre thĂšme peut afficher des menus sur un emplacement." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757 msgid "CSS code" msgstr "Code CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Le champ de modification met automatiquement en surbrillance la syntaxe du code. Vous pouvez dĂ©sactiver ceci dans votre <a href=\"%1$s\" %2$s>profil%3$s</a> pour travailler en mode texte brut." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Personnes utilisant un lecteur dâĂ©cran : en mode formulaire, vous aurez besoin dâutiliser la touche ESC deux fois." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Pour partir de cette zone, utiliser la touche ESC puis la touche TAB." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Dans la zone de modification, la touche Tab saisit un caractĂšre de tabulation." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Lorsque lâon utilise un clavier pour naviguer :" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Ajouter votre propre code CSS ici pour personnaliser lâapparence et la mise en page de votre site." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "La page dâaccueil affiche" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Vous pouvez choisir ce qui est affichĂ© sur la page dâaccueil de votre site. Il peut sâagir dâarticles dans lâordre chronologique inversĂ© (blog classique), ou une page fixe/statique. Pour dĂ©finir une page dâaccueil statique, vous devez au prĂ©alable crĂ©er deux pages. Une qui deviendra la page dâaccueil, et une autre qui sera celle oĂč vos articles seront affichĂ©s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "Homepage Settings" msgstr "RĂ©glages de la page dâaccueil" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5097 msgid "WordPress.org themes" msgstr "ThĂšmes WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082 msgid "Installed themes" msgstr "ThĂšmes installĂ©s" #: wp-includes/script-loader.php:1336 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "RĂ©glages de publication" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 msgid "Copied" msgstr "CopiĂ©" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4368 msgid "Preview Link" msgstr "Lien de prĂ©visualisation" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4362 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Voyez comment les changements apparaĂźtront sur votre site, et partagez lâaperçu avec les personnes qui peuvent accĂ©der Ă lâoutil de personnalisation." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360 msgid "Share Preview Link" msgstr "Partager le lien de prĂ©visualisation" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3208 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Les modifications ont bien Ă©tĂ© mises Ă la corbeille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3189 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Les modifications ont dĂ©jĂ Ă©tĂ© mises Ă la corbeille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3168 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3201 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Impossible de mettre les modifications Ă la corbeille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3156 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Aucune modification enregistrĂ©e, il nây a donc rien Ă mettre Ă la corbeille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Il y a eu un problĂšme dâauthentification. Veuillez recharger et rĂ©essayer." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798 #: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Impossible dâenregistrer suite Ă %s rĂ©glage non valide." msgstr[1] "Impossible dâenregistrer suite Ă %s rĂ©glages non valides." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Vous devez fournir une date future pour activer la planification." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Le jeu de modifications prĂ©cĂ©dent a dĂ©jĂ Ă©tĂ© publiĂ©. Veuillez rĂ©essayer dâenregistrer votre jeu de modification actuel." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Modifier un compte" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "PrĂ©visualiser le compte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Ce widget semble contenir du code qui fonctionnerait sans doute mieux dans le nouveau widget « HTML personnalisé ». Si vous ne lâavez pas encore fait, pourquoi ne pas lâessayer Ă la place ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Bonjour, il semblerait que vous ayez collĂ© du code HTML dans lâonglet « Visuel » du widget texte. Vous souhaitiez peut-ĂȘtre le coller dans lâonglet « Texte ». Vous pouvez Ă©galement essayer le nouveau widget « HTML personnalisé » !" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Venez-vous de coller du code HTML ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Avez-vous entendu parler de notre nouveau widget « HTML personnalisé » ? Vous pouvez le trouver dans la liste des widgets disponibles sur cet Ă©cran. Utilisez-le pour ajouter du code personnalisĂ© Ă votre site !" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Dites, avez-vous entendu parler de notre nouveau widget « HTML personnalisé » ? Vous pouvez le trouver en cliquant sur le bouton « <a class=\"add-widget\" href=\"#\">Ajoutez un widget</a> » et en recherchant « HTML ». Utilisez-le pour ajouter du code personnalisĂ© Ă votre site !" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nouveau widget HTML personnalisĂ©." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Ce widget peut contenir du code qui fonctionnerait mieux dans le nouveau widget « HTML personnalisé ». Pourquoi ne pas lâessayer Ă la place ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Texte arbitraire." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Certaines balises HTML ne sont pas autorisĂ©es, dont :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personnalisĂ©" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Code HTML arbitraire." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Afficher le nombre dâĂ©tiquettes" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41959 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33637 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1035 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1843 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Ă©lĂ©ment" msgstr[1] "%s Ă©lĂ©ments" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Ajouter un mĂ©dia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Ajouter une vidĂ©o" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Ajouter une image" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Ajouter un son" #: wp-includes/media.php:4371 wp-admin/includes/media.php:3318 msgid "(no author)" msgstr "(aucun auteur ou autrice)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Pour changer ou dĂ©sactiver lâinscription allez sur votre <a href=\"%s\">page dâoptions</a>." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Le rĂ©seau autorise actuellement les enregistrements de sites et de comptes." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Le rĂ©seau autorise actuellement les inscriptions de nouveaux comptes." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Le rĂ©seau autorise actuellement les enregistrements de site." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Le rĂ©seau nâautorise actuellement pas les inscriptions." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Bienvenue, administrateur, administratrice du rĂ©seau !" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Titre pour le widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL du fichier mĂ©dia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID du fichier joint de la publication" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Il semble que ceci ne soit pas le type de fichier correct. Veuillez faire un lien vers un fichier appropriĂ© Ă la place." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Widget mĂ©dia" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget mĂ©dia (%d)" msgstr[1] "Widgets mĂ©dia (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Ajouter au widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Modifier le mĂ©dia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Remplacer le mĂ©dia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Aucun mĂ©dia sĂ©lectionnĂ©" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Un Ă©lĂ©ment mĂ©dia." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL vers le fichier source vidĂ©o %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Widget vidĂ©o" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget vidĂ©o (%d)" msgstr[1] "Widgets vidĂ©o (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Modifier la vidĂ©o" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Remplacer la vidĂ©o" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Affiche une vidĂ©o depuis votre mĂ©diathĂšque, YouTube, Vimeo ou un autre fournisseur." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Widget image" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Widget image (%d)" msgstr[1] "Widgets image (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Modifier lâimage" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Remplacer lâimage" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Affiche une image." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Impossible de prĂ©visualiser le mĂ©dia en raison dâune erreur inconnue." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL vers le fichier source du son %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Il semble que ceci ne soit pas le type de fichier correct. Veuillez faire un lien vers un fichier audio Ă la place." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Widget de son" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Widget de son (%d)" msgstr[1] "Widgets de son (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Modifier le son" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Remplacer le son" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Aucun fichier audio sĂ©lectionnĂ©" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Affiche un lecteur audio." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s doit ĂȘtre infĂ©rieur ou Ă©gal Ă %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2539 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s doit ĂȘtre infĂ©rieur Ă %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2529 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s doit ĂȘtre supĂ©rieur ou Ă©gal Ă %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2521 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s doit ĂȘtre supĂ©rieur Ă %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux comptes ayant un ou plusieurs identifiants spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux termes ayant un ou plusieurs identifiants spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Le nombre de page demandĂ© est plus grand que le nombre de pages disponibles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Vous devez dĂ©finir un paramĂštre dâinclusion pour ordonner avec <em lang=\"en\">include</em>." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Toutes les fonctionnalitĂ©s, supportĂ©es par le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Mot de passe de la publication parente du commentaire (si la publication est protĂ©gĂ©e par un mot de passe)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Utiliser comme image mise en avant" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Utiliser comme image mise en avant" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Supprimer lâimage mise en avant" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Supprimer lâimage mise en avant" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "DĂ©finir lâimage mise en avant" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "DĂ©finir lâimage mise en avant" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Image mise en avant" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Image mise en avant" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2850 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s est obsolĂšte. Le rappel de %2$s est utilisĂ© Ă la place." #: wp-includes/media.php:4815 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous ĂȘtes en train de supprimer dĂ©finitivement ces Ă©lĂ©ments de votre site.\n" "Cette action ne peut pas ĂȘtre annulĂ©e.\n" "« Annuler » pour arrĂȘter, « OK » pour supprimer." #: wp-includes/media.php:4814 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous ĂȘtes en train de supprimer dĂ©finitivement cet Ă©lĂ©ment de votre site.\n" "Cette action ne peut pas ĂȘtre annulĂ©e.\n" "« Annuler » pour arrĂȘter, « OK » pour supprimer." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4867 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Dimensions suggĂ©rĂ©es de lâimage : %1$s par %2$s pixels." #: wp-includes/comment.php:3573 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "DĂ©solĂ©, les commentaires ne sont pas autorisĂ©s pour cet Ă©lĂ©ment." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation pour faire des requĂȘtes oEmbed passant par proxy." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "DĂ©termine sâil faut ou non effectuer une requĂȘte de dĂ©couverte oEmbed vers dâautres fournisseurs non autorisĂ©s." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "La hauteur maximale du contenu embarquĂ© oEmbed en pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "La largeur maximale du contenu embarquĂ© en pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Le format oEmbed Ă utiliser." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "LâURL de la ressource Ă parcourir pour obtenir les donnĂ©es oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "V" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Insert/edit media" msgstr "InsĂ©rer/modifier un mĂ©dia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "InsĂ©rer/modifier le code dâexemple" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56904 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matiĂšres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "lâID doit commencer par une lettre, suivie uniquement par des lettres, chiffres, tirets, points, virgules ou tirets-bas." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Vous pouvez naviguer sur dâautres pages de votre site pendant que vous utilisez lâoutil de personnalisation pour voir et modifier les widgets affichĂ©s sur ces pages." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Votre thĂšme dispose de %s zone de widget mais cette page particuliĂšre ne lâaffiche pas." msgstr[1] "Votre thĂšme dispose de %s zones de widget mais cette page particuliĂšre ne les affiche pas." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Votre thĂšme dispose de 1 zone de widget mais cette page particuliĂšre ne lâaffiche pas." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Votre thĂšme dispose de %s autre zone de widget mais cette page particuliĂšre ne lâaffiche pas." msgstr[1] "Votre thĂšme dispose de %s autres zones de widget mais cette page particuliĂšre ne les affiche pas." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Votre thĂšme dispose de 1 autre zone de widget mais cette page particuliĂšre ne lâaffiche pas." #: wp-includes/option.php:2498 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Cette adresse est utilisĂ©e Ă des fins dâadministration, comme les notifications de nouveaux comptes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Identificateur unique pour le terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "NĂ©cessite la valeur « true », car les termes ne prennent pas en charge la suppression forcĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Un identificateur alphanumĂ©rique pour la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "NĂ©cessite la valeur « true », car les rĂ©visions ne prennent pas en charge la suppression forcĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Route de base REST pour le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Un identificateur alphanumĂ©rique pour le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "LibellĂ©s lisibles par un humain pour le type de publication dans divers contextes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "DĂ©finir si le type de publication doit avoir des enfants ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Une description du type de publication lisible par un ĂȘtre humain." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Toutes les permissions utilisĂ©es par le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Un identificateur alphanumĂ©rique pour lâĂ©tat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter les rĂ©ponses aux commentaires publiĂ©s avant une date donnĂ©e et conforme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter les rĂ©ponses aux commentaires publiĂ©s aprĂšs une date donnĂ©e et conforme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL dâavatar du compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "RĂŽles assignĂ©s au compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "The nickname for the user." msgstr "Le surnom du compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411 msgid "Locale for the user." msgstr "Langue du compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL auteur du compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399 msgid "Description of the user." msgstr "Description du compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393 msgid "URL of the user." msgstr "URL de ce compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378 msgid "Last name for the user." msgstr "Nom du compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "First name for the user." msgstr "PrĂ©nom associĂ© au compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362 msgid "Display name for the user." msgstr "Nom affichĂ© pour le compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353 msgid "Login name for the user." msgstr "Nom de connexion pour le compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Le compte ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586 msgid "Error creating new user." msgstr "Erreur de crĂ©ation du nouveau compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "LâID du terme parent." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "Titre HTML pour le terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "URL du terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Le terme ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir les thĂšmes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Impossible de dĂ©finir un terme parent, la taxonomie nâest pas hiĂ©rarchique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Le terme nâexiste pas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Le type associĂ© avec la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Le titre pour la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344 msgid "The title for the post type." msgstr "Le titre pour le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Impossible dâafficher le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Le titre pour lâĂ©tat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Impossible dâafficher lâĂ©tat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Ătat non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1012 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL pour le fichier joint original." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Le type MIME du fichier joint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "Attachment type." msgstr "Type de fichier joint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961 msgid "The attachment description." msgstr "La description du fichier joint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The attachment caption." msgstr "La lĂ©gende du fichier joint." #: wp-includes/option.php:2575 msgid "Default post category." msgstr "CatĂ©gorie dâarticle par dĂ©faut." #: wp-includes/option.php:2465 msgid "Site tagline." msgstr "Slogan du site." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Par %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activation de %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activation de %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1589 #: wp-includes/widgets.php:1712 msgid "RSS Error:" msgstr "Erreur RSS :" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Impossible de crĂ©er un commentaire avec ce type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749 msgid "Invalid slug." msgstr "Identifiant non valide." #: wp-includes/rest-api.php:2237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 #: wp-includes/user.php:4585 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresse e-mail non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Contenu du commentaire non valide." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Fonction de rappel JSONP non valide." #: wp-includes/post.php:4708 msgid "Invalid page template." msgstr "ModĂšle de page non valide." #: wp-includes/post.php:4325 wp-includes/rest-api.php:2231 #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Date non valide." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "La vidĂ©o en cours de lecture" #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "La vidĂ©o est en pause" #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Câest un exemple de section de page dâaccueil. Les sections de page dâaccueil peuvent ĂȘtre nâimporte quelle page autre que la page dâaccueil elle-mĂȘme, y compris la page qui affiche vos derniers articles de blog." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "ActualitĂ©s" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Câest une page avec des informations de contact de base, comme lâadresse et le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Vous pouvez aussi essayer une extension pour ajouter un formulaire de contact." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Vous pourriez ĂȘtre un artiste et vouloir prĂ©senter vos travaux et vous mĂȘme, ou encore ĂȘtre une entreprise avec une mission Ă promouvoir." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Bienvenue sur votre site ! Câest votre page dâaccueil que vos visiteurs verront lorsquâils arriveront sur votre site la premiĂšre fois." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Articles rĂ©cents" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires rĂ©cents" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "MĂ©ta" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier le type de commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de donner ce rĂŽle aux comptes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de trier les comptes avec ce paramĂštre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de filtrer les comptes par rĂŽle." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "DĂ©solĂ©, vous vous nâavez pas lâautorisation de supprimer ce commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir les Ă©lĂ©ments du menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir les rĂ©visions de cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er un commentaire sur cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er ce commentaire sans publication existante." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier « %s » pour les commentaires." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de lire la publication liĂ©e Ă ce commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de lire ce commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de lire les commentaires sans publication existante." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Câest peut-ĂȘtre le bon endroit pour vous prĂ©senter et votre site ou insĂ©rer quelques crĂ©dits." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Ă propos de ce site" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier le champ personnalisĂ© %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâattribuer les termes proposĂ©s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâĂ©pingler cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "RĂ©affectez les publications et les liens du compte supprimĂ© Ă cet ID de compte." #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Ce thĂšme ne prend pas en charge les entĂȘtes vidĂ©os sur cette page. Allez sur la page dâaccueil ou sur une autre page qui prend en charge les entĂȘtes vidĂ©os." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Choisir une vidĂ©o" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Aucune vidĂ©o sĂ©lectionnĂ©e" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Modifier la vidĂ©o" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "SĂ©lectionnez une vidĂ©o" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Une section de page dâaccueil" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contact" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Ă propos de" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Accueil" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "CatĂ©gories" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Les samedi et dimanche : 11h00–15h00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Du lundi au vendredi : 9h00â17h00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Heures dâouverture" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "75008, Paris" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Avenue des Champs-ĂlysĂ©es" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Retrouvez-nous" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractĂšre « %s »." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Le champ texte mot de passe ne peut ĂȘtre vide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "ParamĂštre(s) de compte non valide(s)." #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Afficher les contrĂŽles" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:266 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Masquer les contrĂŽles" #: wp-includes/media-template.php:427 msgid "Document Preview" msgstr "Aperçu du document" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Media" msgstr "MĂ©dia de lâentĂȘte" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Route de base REST pour la taxonomie." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1687 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Valeur par dĂ©faut du site" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:975 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Description HTML de la piĂšce jointe, transformĂ©e pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:970 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Description du fichier joint, telle quâelle existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "LĂ©gende HTML pour le fichier joint, transformĂ©e pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "LĂ©gende pour le fichier joint, telle quâelle existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Veuillez saisir une URL YouTube valide." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Les comptes ne peuvent pas ĂȘtre mis Ă la corbeille. Utilisez le paramĂštre « %s » pour le supprimer." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Les termes ne peuvent pas ĂȘtre mis Ă la corbeille. Utilisez le paramĂštre « %s » pour supprimer." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Les rĂ©visions ne peuvent pas ĂȘtre mises Ă la corbeille. Utilisez le paramĂštre « %s » pour supprimer." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "La publication ne peut pas ĂȘtre mise Ă la corbeille. Utilisez le paramĂštre « %s » pour la supprimer." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Le commentaire ne peut pas ĂȘtre mis Ă la corbeille. Utilisez le paramĂštre « %s » pour le supprimer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Ou saisissez une URL YouTube :" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Contenu JSON transmis non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux publications associĂ©es Ă un ou plusieurs Ă©tats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Le champ de commentaire dĂ©passe la longueur maximum autorisĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomies associĂ©es avec ce type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2912 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux publications ayant au moins un slug particulier." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Le message du commentaire est requis." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Titre vide." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "DĂ©solĂ©, mais les rĂ©troliens sont fermĂ©s pour ce contenu." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Jâai vraiment besoin dâun identifiant pour que cela fonctionne." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Accueil" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2604 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s doit ĂȘtre compris entre %2$d (inclus) et %3$d (inclus)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s doit ĂȘtre compris entre %2$d (exclu) et %3$d (inclus)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s doit ĂȘtre compris entre %2$d (inclus) et %3$d (exclu)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2559 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s doit ĂȘtre compris entre %2$d (exclu) et %3$d (exclu)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2243 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s nâest pas une adresse IP valide." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2160 wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2317 #: wp-includes/rest-api.php:2432 wp-includes/rest-api.php:2503 #: wp-includes/rest-api.php:2632 wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "Le paramĂštre %1$s nâest pas de type %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "Le paramĂštre %1$s devrait avoir lâune de ces valeurs : %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523 msgid "Meta fields." msgstr "Champs mĂ©tas." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "La suppression de la valeur de la mĂ©tadonnĂ©e en base de donnĂ©es nâest pas possible." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Limiter le rĂ©sultat aux comptes correspondants Ă au moins un rĂŽle spĂ©cifique fourni. Accepte les listes de type CSV ou les rĂŽles uniques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Les permissions supplĂ©mentaires affectĂ©es au compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Toutes les permissions affectĂ©es au compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Mot de passe pour le compte (jamais inclus)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433 msgid "Registration date for the user." msgstr "Date dâinscription du compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386 msgid "The email address for the user." msgstr "Lâadresse e-mail du compte." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Le rĂŽle %s nâexiste pas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID du compte non valide pour rĂ©affectation." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer ce compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 msgid "Username is not editable." msgstr "Lâidentifiant nâest pas modifiable." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier le rĂŽle de ce compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier cette rĂ©vision." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Impossible de crĂ©er un compte existant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Vous nâĂȘtes actuellement pas connectĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limiter le rĂ©sultat aux termes assignĂ©s Ă une publication spĂ©cifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "RĂ©sultats limitĂ©s aux termes ayant un parent spĂ©cifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "DĂ©termine sâil faut masquer ou non des termes non affectĂ©s Ă des publications." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Trier la collection par attributs de terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "LâID pour le parent de la rĂ©vision." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Type attribuĂ© pour le terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Un identificateur alphanumĂ©rique pour le terme, propre au type de la ressource." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "Description HTML du terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Nombre de publications publiĂ©es pour le terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Identificateur unique pour le compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:522 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Le modĂšle ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "NĂ©cessite la valeur « true », car les comptes ne prennent pas en charge la suppression forcĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux taxonomies associĂ©es un type de publication spĂ©cifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "DĂ©finit si le nuage de termes doit ĂȘtre affichĂ© ou non." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "La propriĂ©tĂ© %s a une valeur stockĂ©e non valide, et ne peut pas ĂȘtre enregistrĂ©e comme nulle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "ID de rĂ©vision non valide." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Status is forbidden." msgstr "LâĂ©tat est interdit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux Ă©lĂ©ments qui sont Ă©pinglĂ©s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux Ă©lĂ©ments qui ont le terme spĂ©cifiĂ© assignĂ© dans la taxonomie %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2892 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats Ă tous les rĂ©sultats, exceptĂ©s ceux dont le parent porte un ID spĂ©cifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2884 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux Ă©lĂ©ments ayant un ID parent particulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2847 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Ignorer un nombre spĂ©cifique dâĂ©lĂ©ments au sein du jeu de rĂ©sultats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux publications ayant une valeur menu_order spĂ©cifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2800 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Sâassurer que le jeu de rĂ©sultats exclut les publications assignĂ©es Ă des auteurs ou autrices spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Limiter les rĂ©sultats aux publications assignĂ©es Ă des auteurs ou autrices spĂ©cifiques." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Les termes assignĂ©s Ă la publication dans la taxonomie %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2553 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Le fichier de thĂšme Ă utiliser pour afficher la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Un mot de passe pour protĂ©ger lâaccĂšs au contenu et Ă lâextrait." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "DĂ©finit si la publication doit ĂȘtre traitĂ©e en tant que contenu Ă©pinglĂ© ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2530 msgid "The format for the post." msgstr "Le format pour la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "DĂ©finit si lâobjet peut recevoir un ping ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "DĂ©finit si les commentaires sont ouverts ou non pour cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2496 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "LâID du mĂ©dia mis en avant pour la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "DĂ©finit si lâextrait est protĂ©gĂ© par un mot de passe ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Extrait HTML pour la publication, mis en forme pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Lâextrait pour la publication, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Lâextrait pour la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2457 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "LâID pour lâauteur ou lâautrice de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2446 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "DĂ©finit si le contenu est protĂ©gĂ© par mot de passe ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Le titre HTML pour la publication, mis en forme pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Le titre pour la publication, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Le titre pour lâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2292 msgid "A named status for the post." msgstr "Un Ă©tat nommĂ© pour la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Un identificateur alphanumĂ©rique pour la rĂ©vision unique de son type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "La derniĂšre date GMT Ă laquelle la rĂ©vision a Ă©tĂ© modifiĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date de derniĂšre modification de la rĂ©vision, dans le fuseau horaire du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID pour la publication, transformĂ© pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID pour la rĂ©vision, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Lâidentifiant unique global pour cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "La date Ă laquelle la rĂ©vision a Ă©tĂ© publiĂ©e, au format GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "La date Ă laquelle la rĂ©vision a Ă©tĂ© publiĂ©e, dans le fuseau horaire du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID du mĂ©dia mis en avant non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:533 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID de la publication parente non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Une publication protĂ©gĂ©e par mot de passe ne peut pas ĂȘtre Ă©pinglĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Une publication Ă©pinglĂ©e ne peut pas ĂȘtre protĂ©gĂ©e par un mot de passe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Une publication ne peut pas ĂȘtre Ă©pinglĂ©e et ĂȘtre protĂ©gĂ©e par un mot de passe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Cette publication a dĂ©jĂ Ă©tĂ© supprimĂ©e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier des commentaires." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de mettre Ă jour cette extension." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Impossible de crĂ©er une publication existant dĂ©jĂ ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er de nouveaux comptes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Incorrect post password." msgstr "Mot de passe de la publication incorrect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Vous devez dĂ©finir un terme Ă rechercher pour ordonner par pertinence." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Le mot de passe pour cette publication, si celle-ci est protĂ©gĂ©e par un mot de passe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "LibellĂ©s lisibles par un humain pour la taxonomie dans divers contextes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "DĂ©finit si la taxonomie doit avoir des enfants ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Une description de la taxonomie lisible par un ĂȘtre humain." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Toutes les permissions utilisĂ©es par la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de gĂ©rer lâĂ©tat de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Un identificateur alphanumĂ©rique pour le compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "DĂ©termine sâil faut inclure les articles dans la liste de modifications pour leur type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "DĂ©finir si les publications avec cet Ă©tat devraient ĂȘtre requĂ©tables publiquement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "DĂ©termine si les publications avec cet Ă©tat devraient ĂȘtre affichĂ©es sur lâinterface publique du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "DĂ©termine si les publications ayant cet Ă©tat doivent ĂȘtre protĂ©gĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "DĂ©termine si les publications ayant cet Ă©tat doivent ĂȘtre privĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Le contexte dans lequel la demande est faite ; cela dĂ©termine les champs renvoyĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limiter les rĂ©sultats Ă ceux qui correspondent Ă une chaĂźne de caractĂšres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Nombre maximal dâĂ©lĂ©ments Ă retourner dans le groupe de rĂ©sultats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Page courante dans la collection." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "La mĂ©thode « %s » nâest pas implĂ©mentĂ©e. Cela devrait ĂȘtre surchargĂ© en sous-classe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Limite le jeu de rĂ©sultats aux commentaires assignĂ©s Ă un type spĂ©cifique. NĂ©cessite des droits spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux commentaires assignĂ©s Ă un Ă©tat spĂ©cifique. NĂ©cessite les droits correspondants." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Limite le jeu de rĂ©sultats aux commentaires assignĂ©s Ă des ID de publications spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Sâassure que le jeu de rĂ©sultats exclut des ID parents spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux commentaires ayant un ID parent spĂ©cifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Trier la collection par attribut dâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2852 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Le paramĂštre order trie les attributs dans lâordre croissant ou dĂ©croissant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limiter le groupe de rĂ©sultats aux ID spĂ©cifiĂ©s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Sâassure que le jeu de rĂ©sultats exclut des ID spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2810 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la rĂ©ponse aux publications mises en ligne avant une date dĂ©finie et conforme Ă la norme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats Ă une adresse e-mail dâauteur ou dâautrice spĂ©cifique. NĂ©cessite les droits correspondants." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Sâassurer que le jeu de rĂ©sultats exclut les commentaires assignĂ©s aux ID des comptes spĂ©cifiĂ©s. NĂ©cessite des droits spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Limiter le jeu de rĂ©sultats aux commentaires assignĂ©s aux ID de compte spĂ©cifiĂ©s. NĂ©cessite des droits spĂ©cifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la rĂ©ponse aux publications mises en ligne aprĂšs une date dĂ©finie et conforme Ă la norme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URLs dâavatar pour lâauteur ou lâautrice du commentaire." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL dâavatar avec une taille dâimage de %d pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Ătat du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "LâID de lâobjet publication associĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "LâID du parent de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "URL de lâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "La date de mise en ligne de la publication, au format GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Contenu HTML pour la publication, transformĂ© pour lâaffichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Contenu pour cet objet, tel quâil existe dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "The content for the post." msgstr "Le contenu pour cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Agent utilisateur pour lâauteur ou lâautrice du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL pour lâauteur ou lâautrice du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Nom affichĂ© pour lâauteur ou lâautrice du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Adresse IP de lâauteur ou lâautrice du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Adresse e-mail de lâauteur ou lâautrice du commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "LâID de lâobjet user, si lâauteur ou lâautrice Ă©tait un compte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identifiant unique de lâobjet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "ID de lâauteur ou autrice du commentaire non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Le commentaire ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Le commentaire a dĂ©jĂ Ă©tĂ© placĂ© dans la corbeille." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "La mise Ă jour du commentaire a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "La mise Ă jour de lâĂ©tat du commentaire a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "La crĂ©ation du commentaire a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "La crĂ©ation dâun commentaire nĂ©cessite une valeur valide pour le nom dâauteur ou dâautrice et lâe-mail." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Impossible de crĂ©er un commentaire qui existe dĂ©jĂ ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "DĂ©solĂ©, vous devez vous connecter pour avoir la possibilitĂ© de commenter." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "ParamĂštre de requĂȘte non autorisé : %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Que ce soit pour Ă©viter la corbeille ou forcer la suppression." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1238 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Limiter le groupe de rĂ©sultats Ă un type MIME particulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1231 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Limiter le groupe de rĂ©sultats aux mĂ©dias attachĂ©s dâun type particulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1106 msgid "Could not open file handle." msgstr "Impossible dâouvrir la manipulation de fichier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Le hachage de contenu ne correspondait pas aux attentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Valeur Content-Disposition fournie non valide. Content-Disposition a besoin dâĂȘtre formatĂ© comme `attachment; filename=\"image.png\"` ou Ă©quivalent." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1063 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Aucune valeur fournie pour Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1055 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Aucune valeur fournie pour Content-Type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1258 msgid "No data supplied." msgstr "Aucune donnĂ©e fournie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "LâID pour la publication associĂ©e au fichier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:999 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "DĂ©tails sur le fichier mĂ©dia, propre Ă son format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:929 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Texte alternatif proposĂ© si le fichier ne peut pas ĂȘtre affichĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:382 msgid "Invalid parent type." msgstr "Type de parent non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de tĂ©lĂ©verser des mĂ©dias pour cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:475 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de tĂ©lĂ©verser des mĂ©dias sur ce site." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "LâAPI REST ne peut plus rester complĂštement dĂ©sactivĂ©e. Au lieu de cela, le filtre %s peut ĂȘtre utilisĂ© pour restreindre lâaccĂšs Ă lâAPI." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributs de page" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Post Attributes" msgstr "Attributs dâarticles" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Pages" msgstr "Voir les pages" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Posts" msgstr "Voir les articles" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Aucun jeu de modifications trouvĂ© dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Aucun jeu de modifications trouvĂ©." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Rechercher des jeux de modifications" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Tous les jeux de modifications" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Voir le jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Modifier le jeu de modifications." #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nouveau jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Ajouter un jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Jeux de modifications" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisĂ©" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Attributs du fichier joint" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1935 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, il y a %3$s (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2742 wp-includes/option.php:2755 #: wp-includes/option.php:2815 wp-includes/option.php:2828 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Le groupe dâoptions « %s » a Ă©tĂ© supprimĂ©. Veuillez utiliser un autre groupe de rĂ©glages." #: wp-includes/option.php:2640 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Autoriser les liens de notification dâautres blogs (pings et rĂ©troliens) sur les nouveaux articles." #: wp-includes/option.php:2595 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Les pages de blog affichent au maximum." #: wp-includes/option.php:2585 msgid "Default post format." msgstr "Format dâarticle par dĂ©faut." #: wp-includes/option.php:2564 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Convertir les Ă©moticĂŽnes, comme :-) et :-P, en images lors de lâaffichage." #: wp-includes/option.php:2553 msgid "WordPress locale code." msgstr "Code local de lâinstallation WordPress." #: wp-includes/option.php:2541 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Le numĂ©ro du jour de la semaine Ă laquelle la semaine devrait commencer." #: wp-includes/option.php:2531 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Un format dâheure commun pour tous les rĂ©glages dâheures." #: wp-includes/option.php:2521 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Un format de date commun pour tous les rĂ©glages de dates." #: wp-includes/option.php:2511 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Une ville dans le mĂȘme fuseau horaire que le vĂŽtre." #: wp-includes/option.php:2453 msgid "Site title." msgstr "Titre du site." #: wp-includes/media.php:4827 msgid "Search media items..." msgstr "Rechercher des mĂ©diasâŠ" #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "PrĂ©cĂ©dent" #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499 msgid "Username or Email Address" msgstr "Identifiant ou adresse e-mail" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Aucun thĂšme trouvĂ©. Essayez une autre recherche ou %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Vous parcourez %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Filter themes" msgstr "Filtrer les thĂšmes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Changer le thĂšme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Mettre Ă jour maintenant" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Nouvelle version disponible. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installer et prĂ©visualiser le thĂšme : %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "PrĂ©visualiser en direct le thĂšme : %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Personnaliser le thĂšme : %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "DĂ©tails du thĂšme : %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Cliquez pour modifier cet Ă©lĂ©ment." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Cliquez pour modifier le titre du site." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Cliquez pour modifier ce widget." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Cliquez pour modifier ce menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Le balisage nâest pas autorisĂ© dans le CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "DĂ©solĂ©, le commentaire ne peut pas ĂȘtre modifiĂ©." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "RĂŽle non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâassigner ce terme." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer ce terme." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier ce terme." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "DĂ©solĂ©, votre terme ne peut pas ĂȘtre créé." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Aucun widget trouvĂ©." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Nombre de widgets trouvĂ©s : %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s ne peut pas ĂȘtre créé : %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Article" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Seuls des fichiers %1$s ou %2$s peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour la vidĂ©o dâentĂȘte. Veuillez convertir votre fichier vidĂ©o et rĂ©essayer, ou tĂ©lĂ©versez votre vidĂ©o sur YouTube et liez-lĂ avec lâoption ci-dessous." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Ce fichier vidĂ©o est trop lourd pour ĂȘtre utilisĂ© en tant que vidĂ©o dâentĂȘte. Essayez avec une vidĂ©o plus courte ou optimisez les rĂ©glages de compression et renvoyez un fichier de moins de 8 Mo. Sinon, placez votre vidĂ©o sur YouTube et liez la via lâoption ci-dessous." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "RĂ©glage dâarriĂšre-plan non reconnu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Valeur non valide pour la taille de lâarriĂšre-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Valeur non valide pour la position Y de lâarriĂšre-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Valeur non valide pour la position X de lâarriĂšre-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Valeur non valide pour le fichier-joint en arriĂšre-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Valeur non valide pour la rĂ©pĂ©tition de lâarriĂšre-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33347 msgid "Learn more about CSS" msgstr "En savoir plus sur le CSS (en anglais)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64134 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25686 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25689 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33904 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS additionnel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "DĂ©file avec la page" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "RĂ©pĂ©ter lâimage dâarriĂšre-plan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Taille de lâimage" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Position de lâimage" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "PersonnalisĂ©" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "RĂ©pĂ©ter" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Adapter Ă lâĂ©cran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Par dĂ©faut" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "PrĂ©-rĂ©glage" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427 msgid "Header Video" msgstr "EntĂȘte vidĂ©o" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "TĂ©lĂ©versez votre vidĂ©o au format %1$s et rĂ©duisez la taille du fichier pour de meilleurs rĂ©sultats. Votre thĂšme recommande une hauteur de %2$s pixels." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "TĂ©lĂ©versez votre vidĂ©o au format %1$s et rĂ©duisez son poids pour un meilleur affichage. Votre thĂšme recommande une largeur de %2$s pixels." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "TĂ©lĂ©versez votre vidĂ©o dans le format %1$s et rĂ©duisez la taille de son fichier pour de meilleurs rĂ©sultats. Votre thĂšme recommande des dimensions de %2$s pixels." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Si vous ajoutez une vidĂ©o, lâimage sera utilisĂ©e comme alternative pendant que la vidĂ©o se charge." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158 msgid "Search themes…" msgstr "Rechercher des thĂšmesâŠ" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4945 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Affichage des dĂ©tails pour le thĂšme : %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4943 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Affichage des thĂšmes %d" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4941 msgid "%d themes found" msgstr "%d thĂšmes trouvĂ©s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce thĂšme ?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Non autorisĂ© Ă modifier le rĂ©glage en raison de sa capacitĂ©." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Le rĂ©glage nâexiste pas ou nâest pas reconnu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Ce formulaire nâest pas prĂ©visualisable en direct." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Ce lien ne peut pas ĂȘtre prĂ©visualisĂ© en direct." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUDI inexistant pour le jeu de modifications." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Jeu de modifications UUID non valide." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title…" msgstr "Nouveau titre de pageâŠ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 msgid "New page title" msgstr "Nouveau titre de la page" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Lâextension XML de PHP nâest pas disponible. Veuillez contacter votre hĂ©bergeur pour lui demander de lâactiver." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-includes/admin-bar.php:290 msgid "Howdy, %s" msgstr "Bonjour, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:892 msgid "Edit selected menu" msgstr "Modifier le menu sĂ©lectionnĂ©" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:795 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Attention : le lien a bien Ă©tĂ© insĂ©rĂ© mais peut contenir des erreurs. Veuillez le tester." #: wp-includes/blocks/query-title.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47919 msgid "Search results" msgstr "RĂ©sultats de recherche" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Zone de texte enrichi. Appuyez sur ContrĂŽle-Option-H (Ctrl-Alt-H) pour consulter lâaide." #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Utilisez les flĂšches droite/gauche pour avancer dâune seconde, haut/bas pour avancer de dix secondes." #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Utilisez les flĂšches haut/bas pour augmenter ou diminuer le volume." #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Volume Slider" msgstr "Curseur de volume" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Audio Player" msgstr "Lecteur audio" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Video Player" msgstr "Lecteur vidĂ©o" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Time Slider" msgstr "Curseur de temps" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: wp-includes/script-loader.php:1073 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Lecture" #: wp-includes/taxonomy.php:2427 wp-includes/taxonomy.php:3239 msgid "A name is required for this term." msgstr "Un nom est nĂ©cessaire pour ce terme. " #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Termes inexistants." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1071 wp-admin/theme-install.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1829 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Activation de %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der aux donnĂ©es personnelles stockĂ©es par ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier des pages." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier votre profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701 #: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier ce compte." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Seasonal" msgstr "Saisonnier" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Photoblogging" msgstr "Blogage photo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Responsive Layout" msgstr "Mise en page responsive" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Fluid Layout" msgstr "Mise en page fluide" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Fixed Layout" msgstr "Mise en page fixe" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Tan" msgstr "Ocre" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2067 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer cet article." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:328 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Aller sur %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2291 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Impossible de retrouver le message dâerreur depuis MYSQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifier le menu" #: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "Aujourdâhui" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Supprimé !" #: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Confirmer lâutilisation du mot de passe faible" #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Force du mot de passe inconnue." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204 #: wp-includes/script-loader.php:811 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de faire cela." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de prĂ©visualiser les brouillons." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2631 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Mot de passe changĂ©" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Mot de passe modifiĂ© pour le compte : %s" #: wp-includes/media-template.php:1539 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Zone dâaperçu de recadrage dâimage. NĂ©cessite lâinteraction de la souris." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5078 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Une balise structurelle est nĂ©cessaire quand les permaliens personnalisĂ©s sont utilisĂ©s. <a href=\"%s\">En savoir plus</a>." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2504 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2574 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de tĂ©lĂ©verser des fichiers." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâajouter une catĂ©gorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de lister les comptes." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de personnaliser ce site." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Ne pas passer la balise %1$s Ă %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Link options" msgstr "Options du lien" #: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/js/dist/format-library.js:799 msgid "Link inserted." msgstr "Lien insĂ©rĂ©." #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22159 msgid "Link selected." msgstr "Lien sĂ©lectionnĂ©." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:962 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:973 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s est nĂ©cessaire pour supprimer les mĂ©tadonnĂ©es de lâimage." #: wp-includes/media.php:4830 msgid "No media items found." msgstr "Aucun mĂ©dia nâa Ă©tĂ© trouvĂ©." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "« %1$s » — %2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La constante %1$s <strong>est obsolĂšte</strong>. Utilisez la constante boolĂ©enne %2$s dans %3$s pour activer la configuration des sous-domaines. Utilisez %4$s pour vĂ©rifier que la configuration des sous-domaines est bien active." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3933 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Retirer %1$s manuellement va causer des avertissements PHP. Utilisez plutĂŽt le filtre %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1425 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Les raccourcis de mise en forme du groupe ci-dessous sâappliquent au fur et Ă mesure que vous Ă©crivez ou lorsque vous les insĂ©rez autour dâun texte dâun paragraphe. Appuyez sur Ăchap ou sur le bouton Annuler pour revenir en arriĂšre." #: wp-login.php:1429 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Votre session a expirĂ©. Veuillez vous reconnecter pour reprendre Ă la derniĂšre page visitĂ©e." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1712 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:262 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Erreur :</strong> le mot de passe que vous avez saisi pour lâadresse e-mail %s est incorrect." #: wp-includes/user.php:227 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Erreur :</strong> le champ e-mail est vide." #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Vous ne pouvez supprimer une taxonomie interne" #: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/block-library.js:6165 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12209 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Une route doit ĂȘtre renseignĂ©e." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Les routes doivent possĂ©der un espace de noms en lien avec le nom et la version de lâextension ou du thĂšme." #: wp-includes/post.php:1857 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Vous ne pouvez supprimer un type de publication par dĂ©faut" #: wp-includes/post.php:708 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/post.php:694 wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "PrivĂ©" #: wp-includes/post.php:679 wp-admin/includes/template.php:2313 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-includes/post.php:664 wp-admin/includes/template.php:2306 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-includes/post.php:650 wp-admin/includes/template.php:2321 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "PlanifiĂ©" #: wp-includes/post.php:636 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "PubliĂ©" #: wp-includes/post-template.php:1770 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Valider" #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Erreur :</strong> identifiant, adresse e-mail ou mot de passe invalide." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3159 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Flux pour %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7396 wp-includes/media-template.php:202 #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Close dialog" msgstr "Fermez la boite de dialogue" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5599 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "La mĂ©thode de construction de la classe %1$s situĂ©e dans %2$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %3$s ! Utilisez %4$s Ă la place." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 msgid "Choose logo" msgstr "Choisir le logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239 msgid "No logo selected" msgstr "Aucun logo sĂ©lectionnĂ©" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236 msgid "Change logo" msgstr "Changer le logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 msgid "Select logo" msgstr "SĂ©lectionner un logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s est interdit" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Lâaffichage partiel doit afficher (echo) le contenu ou retourner (return) la chaĂźne (ou le tableau) de contenu, mais pas les deux." #: wp-includes/comment.php:1287 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Erreur :</strong> votre commentaire est trop long." #: wp-includes/comment.php:1283 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Erreur :</strong> votre URL est trop longue." #: wp-includes/comment.php:1279 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Erreur :</strong> votre adresse e-mail est trop longue." #: wp-includes/comment.php:1275 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Erreur :</strong> votre nom est trop long." #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "IndĂ©sirable" #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "ApprouvĂ©" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:396 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Le modĂšle est manquant. Les thĂšmes ont besoin du fichier de modĂšle %1$s ou %2$s. Les <a href=\"%3$s\">thĂšmes enfants</a> ont besoin dâun entĂȘte de modĂšle %4$s dans la feuille de style %5$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Type dâobjet non valide." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22223 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Collez lâURL ou saisissez une recherche" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6671 wp-admin/includes/template.php:2456 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5177 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Afficher le titre et le slogan du site" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5034 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Passer en prĂ©visualisation « Mobile »" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Passer en prĂ©visualisation « Tablette »" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5027 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Passer en prĂ©visualisation « PC de bureau »" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Maj+clic pour modifier cet Ă©lĂ©ment." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Erreur lors de la soumission du commentaire" #: wp-includes/user.php:3361 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Erreur :</strong> dĂ©solĂ©, cet identifiant nâest pas autorisĂ©." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "ParamĂštre non valide." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Actuellement : %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Actuellement rĂ©glĂ© sur : %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5993 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Veuillez lire <a href=\"%s\">DĂ©bogage dans WordPress</a> (en) pour plus dâinformations." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:754 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Erreur :</strong> la variable %1$s du fichier %2$s ne peut contenir que des chiffres, des lettres et des tirets bas." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315 #: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381 msgid "Use %s instead." msgstr "Utilisez plutĂŽt %s." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Si vous ne souhaitez pas que la valeur soit affichĂ©e avec echo, utilisez plutĂŽt %s." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Lâidentifiant du terme est partagĂ© par plusieurs taxonomies" #: wp-includes/taxonomy.php:1390 wp-includes/taxonomy.php:1454 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Les mĂ©tadonnĂ©es de termes ne peuvent pas ĂȘtre ajoutĂ©es Ă des termes partagĂ©s entre plusieurs taxonomies." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "DĂ©cembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Novembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Octobre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Septembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "AoĂ»t" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Juillet" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Juin" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Avril" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Mars" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "FĂ©vrier" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Janvier" #: wp-includes/embed.php:1167 msgid "Sharing options" msgstr "Options de partage" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Hauteur dâimage moyenne-grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Largeur dâimage moyenne-grande" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du blog %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du blog %1$s pour lâannĂ©e %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du blog %1$s pour %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du blog %1$s pour le %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Ce site nâa pas encore Ă©tĂ© activĂ©. Si vous rencontrez des problĂšmes pour lâactiver, veuillez contacter %s." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Le nom du menu %s entre en conflit avec un autre nom de menu. Veuillez le modifier." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Le site que vous cherchez (%s) nâexiste pas." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Il semble quâil nây ait rien Ă cette adresse. Essayez de vous rendre directement sur %s." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Oups ! Ce contenu est introuvable." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Lire la suite de %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Langue du site :" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Mission accomplie. Message %s supprimĂ©." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Titre publié :" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Author:" msgstr "Auteur/autrice :" #: wp-includes/class-wpdb.php:2178 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Confirmez-vous que le serveur de la base de donnĂ©es nâest pas soumis Ă une charge particuliĂšrement lourde ?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2172 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Cela signifie que le contact avec le serveur de base de donnĂ©es Ă lâadresse %s a Ă©tĂ© perdu. Cela peut signifier que le serveur de votre base de donnĂ©es ne fonctionne plus." #: wp-includes/class-wpdb.php:2168 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Erreur de reconnexion Ă la base de donnĂ©es" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2023 wp-includes/class-wpdb.php:2183 #: wp-includes/load.php:190 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Si vous ne connaissez pas ces termes, vous devriez probablement contacter votre hĂ©bergeur. Si vous avez toujours besoin dâaide, vous pouvez toujours vous rendre sur les <a href=\"%s\">forums dâentraide de WordPress</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2177 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Confirmez-vous que le serveur de la base de donnĂ©es fonctionne ?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2017 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Confirmez-vous avoir saisi le bon nom dâhĂŽte (hostname) ?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2016 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Confirmez-vous utiliser le bon identifiant et le bon mot de passe ?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2010 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Cela signifie soit que lâidentifiant ou le mot de passe dans votre fichier %1$s nâest pas correct, soit que le serveur de base de donnĂ©es Ă lâadresse %2$s ne peut pas ĂȘtre contactĂ©. Cela peut signifier que votre serveur de base de donnĂ©es ne fonctionne plus." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1238 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Si vous ne savez pas comment configurer une base de donnĂ©es, vous devriez <strong>contacter votre hĂ©bergeur</strong>. Pour tout autre problĂšme, vous devriez trouver de lâaide sur les <a href=\"%s\">forums dâentraide de WordPress</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1230 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Dans certaines configurations systĂšme, le nom de la base de donnĂ©es a pour prĂ©fixe votre identifiant, cela devrait ressembler Ă <code>identifiant_%1$s</code>. Cela pourrait-il ĂȘtre le problĂšme ?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1223 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Le compte %1$s a-t-il le droit dâutiliser la base de donnĂ©es %2$s ?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1219 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Confirmez-vous que cela existe ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Le nuage dâĂ©tiquettes ne sera pas affichĂ© Ă©tant donnĂ© quâil nây a pas de taxonomie qui prenne en charge le widget de nuage dâĂ©tiquettes." #: wp-includes/user.php:2172 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Lâidentifiant normalisĂ© (nicename) ne devrait pas dĂ©passer les 50 caractĂšres." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:190 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Erreur :</strong> ce mot de passe ne correspond pas Ă lâidentifiant %s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Liste des catĂ©gories" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Liste des Ă©tiquettes" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigation de la liste des catĂ©gories" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigation de la liste des Ă©tiquettes" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nom de code court non valide : %1$s. Nâutilisez pas dâespace ou de caractĂšres rĂ©servĂ©s : %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nom de code court non valide : aucun nom donnĂ©." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:701 wp-includes/rest-api.php:726 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (depuis la %2$s ; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:680 wp-includes/rest-api.php:704 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (depuis la %2$s ; aucune alternative disponible)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:677 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (depuis la %2$s ; utilisez %3$s Ă la place)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Lâespace de nom (namespace) spĂ©cifiĂ© nâa pas pu ĂȘtre trouvĂ©." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1158 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Aucune route correspondante Ă lâURL et Ă la mĂ©thode de requĂȘte nâa Ă©tĂ© trouvĂ©e." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1785 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Le gestionnaire de route nâest pas valide" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Le support de JSONP est dĂ©sactivĂ© sur ce site." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "ParamĂštre(s) invalide(s) : « %s »" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "ParamĂštre(s) manquant(s) : %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Dans %1$s, utilisez la mĂ©thode %2$s et non la fonction %3$s. Voir %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Pages list" msgstr "Liste des pages" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Posts list" msgstr "Liste des articles" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigation de la liste des pages" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigation de la liste des articles" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtrer la liste des pages" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrer la liste des articles" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Page Archives" msgstr "Archives des pages" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Post Archives" msgstr "Archives des articles" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319 #: wp-includes/nav-menu.php:904 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archive du type de publication" #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Les noms de sites ne peuvent contenir que des minuscules (a-z) et des chiffres." #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283 #: wp-includes/user.php:2147 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "DĂ©solĂ©, cet identifiant nâest pas autorisĂ©." #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Les identifiants ne peuvent contenir que des minuscules (a-z) et des chiffres." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2819 wp-includes/media.php:2840 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "« %s »" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "DĂ©c" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Oct" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "AoĂ»t" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Juil" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Juin" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Avr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "FĂ©v" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "V" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "J" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "L" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "D" #: wp-includes/link-template.php:3298 msgid "Newer comments" msgstr "Commentaires plus rĂ©cents" #: wp-includes/link-template.php:3297 msgid "Older comments" msgstr "Commentaires plus anciens" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2388 msgid "Posts published on %s" msgstr "Publications publiĂ©es sur %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Utilisez le filtre %s Ă la place." #: wp-includes/embed.php:1194 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Fermer la fenĂȘtre de partage" #: wp-includes/embed.php:1189 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Copiez-collez ce code sur votre site pour lây intĂ©grer" #: wp-includes/embed.php:1182 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Copiez-collez cette URL dans votre site WordPress pour lâinclure" #: wp-includes/embed.php:1175 msgid "HTML Embed" msgstr "Contenu embarquĂ© HTML" #: wp-includes/embed.php:1172 msgid "WordPress Embed" msgstr "Contenu embarquĂ© WordPress" #: wp-includes/embed.php:1144 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Ouvrir la fenĂȘtre de partage" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1120 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commentaire</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commentaires</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:37 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32025 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49387 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Une fois en mode de rĂ©organisation, des options de contrĂŽle supplĂ©mentaires pour rĂ©organiser vos widgets apparaĂźtront dans la liste des widgets ci-dessus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modĂ©rer ou modifier ce commentaire." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "RĂ©organiser les widgets" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:1581 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Appuyez sur Retour ou EntrĂ©e pour ouvrir cette section" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4582 msgid "Live Preview: %s" msgstr "PrĂ©visualisation : %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:587 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Le thĂšme demandĂ© nâexiste pas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:577 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier les options du thĂšme de ce site." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s est obsolĂšte. Utilisez %2$s Ă la place." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217 #: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Le type de publication %1$s nâest pas enregistrĂ©. Il nâest donc pas possible de vĂ©rifier de maniĂšre fiable que la permission « %2$s » correspond Ă ce type de publication." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Clear Results" msgstr "Effacer les rĂ©sultats" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1423 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Les raccourcis de mise en forme suivants sont remplacĂ©s en appuyant sur EntrĂ©e. Appuyez sur Ăchap ou sur le bouton Annuler pour revenir en arriĂšre." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Ouvrir/fermer la section : %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Ouvrir/fermer la section : Liens personnalisĂ©s" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Retirer lâĂ©lĂ©ment du menu : %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:82 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Modifier lâĂ©lĂ©ment de menu : %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1033 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:675 wp-admin/user-new.php:592 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Hide password" msgstr "Cacher le mot de passe" #: wp-login.php:1507 wp-admin/setup-config.php:243 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Show password" msgstr "Afficher le mot de passe" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1092 msgid "Menu Name" msgstr "Nom du menu" #: wp-includes/media-template.php:1558 msgid "Preview as an app icon" msgstr "PrĂ©visualiser lâicĂŽne dâapplication" #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon" msgstr "En tant quâicĂŽne dâapplication" #: wp-includes/media-template.php:1551 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "PrĂ©visualiser lâicĂŽne de navigateur" #: wp-includes/media-template.php:1546 msgid "As a browser icon" msgstr "En tant quâicĂŽne de navigateur" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231 msgid "No items" msgstr "Aucun Ă©lĂ©ment" #: wp-login.php:1176 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "La confirmation dâinscription vous sera envoyĂ©e par e-mail." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20273 wp-admin/includes/media.php:1621 #: wp-admin/includes/media.php:2578 wp-admin/install.php:149 #: wp-admin/user-edit.php:677 wp-admin/user-new.php:594 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:86 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Non concordance" #: wp-includes/script-loader.php:1204 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Faible" #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "TrĂšs faible" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Image" msgstr "Ajouter une image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Header Image" msgstr "Ajouter une image dâentĂȘte" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "Masquer lâimage" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "Masquer lâimage dâentĂȘte" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4510 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23455 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12182 wp-admin/includes/template.php:2452 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "IcĂŽne du site" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5124 msgid "Site Identity" msgstr "IdentitĂ© du site" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Ajouter au menu : %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Lorsque vous dĂ©marrez un nouveau paragraphe avec lâun de ces raccourcis de mise en forme suivi par une espace, la mise en forme sera appliquĂ©e automatiquement. Appuyez sur Retour arriĂšre ou Ăchap. pour annuler." #: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1852 msgid "WordPress database error:" msgstr "Erreur de la base de donnĂ©es WordPress :" #: wp-includes/pluggable.php:2226 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Pour configurer votre mot de passe, rendez-vous Ă lâadresse suivante :" #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2130 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Lâidentifiant ne doit pas faire plus de 60 caractĂšres." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5608 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "La mĂ©thode de construction appelĂ©e pour la classe %1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s ! Veuillez utiliser %3$s Ă la place." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "PrĂ©formatĂ©" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "PrĂ©visualisation du thĂšme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "ThĂšme actif" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Les menus peuvent ĂȘtre affichĂ©s dans les emplacements dĂ©finis par votre thĂšme." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Les menus peuvent ĂȘtre affichĂ©s dans les emplacements dĂ©finis par votre thĂšme ou dans des <a href=\"%s\">zones de widget</a> en ajoutant un widget de « Menu de navigation »." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Mode de rĂ©arrangement fermĂ©" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Mode de rĂ©arrangement activĂ©" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(sans nom)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "En mode de rĂ©arrangement, des contrĂŽles supplĂ©mentaires seront disponibles pour organiser les Ă©lĂ©ments de la liste ci-dessus." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Fermer le mode de rĂ©arrangement" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "RĂ©arranger les Ă©lĂ©ments du menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Ajouter ou retirer des Ă©lĂ©ments de menu" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2671 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour ###USERNAME###,\n" "\n" "Ce message confirme que votre adresse e-mail sur ###SITENAME### a Ă©tĂ© changĂ©e par ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Si vous nâavez pas changĂ© votre adresse, veuillez contacter la personne administrant le site Ă lâadresse e-mail ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Cet e-mail a Ă©tĂ© envoyĂ© Ă ###EMAIL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2613 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour ###USERNAME###,\n" "\n" "Ce message vous confirme que votre mot de passe a bien Ă©tĂ© modifiĂ© sur ###SITENAME###.\n" "\n" "Si vous nâavez pas modifiĂ© votre mot de passe, veuillez contacter lâadministrateur ou lâadministratrice du site Ă cette adresse :\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ce message a Ă©tĂ© envoyĂ© Ă ###EMAIL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "LâĂ©quipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Aucune Ă©tiquette" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Tentative dâanalyse dâun code court sans fonction de rappel valide : %s" #: wp-includes/script-loader.php:795 msgid "Close code tag" msgstr "Balise de fermeture du code" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Close list item tag" msgstr "Balise de fermeture de lâĂ©lĂ©ment de liste" #: wp-includes/script-loader.php:792 msgid "List item" msgstr "ĂlĂ©ment de liste" #: wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Fermer la balise de liste ordonnĂ©e" #: wp-includes/script-loader.php:789 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Fermer la balise de liste non ordonnĂ©e" #: wp-includes/script-loader.php:786 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Fermer la balise dâinsertion de texte" #: wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Inserted text" msgstr "Texte insĂ©rĂ©" #: wp-includes/script-loader.php:784 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Fermer la balise de texte supprimĂ©" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Texte supprimĂ© (barrĂ©)" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Fermer la balise de citation" #: wp-includes/script-loader.php:779 msgid "Close italic tag" msgstr "Fermer la balise dâitalique" #: wp-includes/script-loader.php:777 msgid "Close bold tag" msgstr "Fermer la balise de gras" #: wp-includes/media-template.php:1494 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Retirer la piste vidĂ©o" #: wp-includes/media-template.php:1447 msgid "Remove poster image" msgstr "Retirer lâimage de couverture" #: wp-includes/media-template.php:1410 wp-includes/media-template.php:1424 msgid "Remove video source" msgstr "Retirer la source vidĂ©o" #: wp-includes/media-template.php:1319 wp-includes/media-template.php:1334 msgid "Remove audio source" msgstr "Supprimer la source du son" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575 msgid "Content:" msgstr "Contenu :" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Autoriser les liens de notification dâautres blogs (pings et rĂ©troliens) sur les nouveaux articles." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + lettre :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + lettre :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + lettre :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + lettre :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Barre dâoutils en ligne (quand une image, un lien ou un aperçu est sĂ©lectionnĂ©)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Raccourcis supplĂ©mentaires," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Default shortcuts," msgstr "Raccourcis par dĂ©faut," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2560 msgid "Customizing" msgstr "Personnalisation" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Options du menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "Ajouter au menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "Liens personnalisĂ©s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Les rĂ©sultats de la recherche seront mis Ă jour au fur et Ă mesure de votre saisie." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172 msgid "Search menu items…" msgstr "Rechercher des Ă©lĂ©ments de menuâŠ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Search Menu Items" msgstr "Rechercher des Ă©lĂ©ments de menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Add Menu Items" msgstr "Ajouter des Ă©lĂ©ments au menu" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Personnalisation ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "DĂ©placer un niveau vers le bas" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "DĂ©placer un niveau vers le haut" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Emplacements de menus" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Votre thĂšme possĂšde %s emplacement de menu. SĂ©lectionner le menu que vous souhaitez utiliser." msgstr[1] "Votre thĂšme possĂšde %s emplacements de menu. SĂ©lectionner le menu Ă afficher dans chacun dâeux." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Ce panneau est utilisĂ© pour gĂ©rer les menus de navigation pour le contenu que vous avez dĂ©jĂ publiĂ© sur votre site. Vous pouvez crĂ©er des menus et y ajouter des Ă©lĂ©ments pour le contenu existant, comme les pages, les articles, les catĂ©gories, les Ă©tiquettes, les formats, ou des liens personnalisĂ©s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sous-Ă©lĂ©ment numĂ©ro %2$d sous %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. ĂlĂ©ment de menu %2$d sur %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Sortir de sous %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Sous %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Sortir de sous %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Placer en tant quâenfant de « %s »" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "DĂ©placer tout en haut" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Descendre dâun cran" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Monter dâun cran" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Chargement de plus de rĂ©sultats⊠Veuillez patienter." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Nombre dâĂ©lĂ©ment(s) supplĂ©mentaire(s) trouvĂ©(s) : %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Nombre dâĂ©lĂ©ment(s) trouvĂ©(s) : %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (en attente)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (non valide)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "LâĂ©lĂ©ment du menu est maintenant un sous-Ă©lĂ©ment" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "LâĂ©lĂ©ment du menu a Ă©tĂ© dĂ©placĂ© hors du sous-menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "Menu item moved down" msgstr "LâĂ©lĂ©ment du menu a Ă©tĂ© dĂ©placĂ© vers le bas" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item moved up" msgstr "LâĂ©lĂ©ment du menu a Ă©tĂ© dĂ©placĂ© vers le haut" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu supprimĂ©" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Menu créé" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "ĂlĂ©ment du menu supprimĂ©" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:591 msgid "Menu item added" msgstr "ĂlĂ©ment du menu ajoutĂ©" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Accueil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1095 wp-admin/nav-menus.php:1232 msgid "Create Menu" msgstr "CrĂ©er le menu" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270 msgid "Original: %s" msgstr "Original : %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relation avec le propriĂ©taire du site liĂ© (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:124 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "CSS Classes" msgstr "Classes CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Title Attribute" msgstr "Attribut de titre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1901 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-includes/media-template.php:1263 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Titre de la navigation" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1187 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Ajouter automatiquement les pages de premier niveau Ă ce menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2919 msgid "Menu Location" msgstr "Emplacements de menus" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1257 msgid "Delete Menu" msgstr "Supprimer le menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Ajouter des Ă©lĂ©ments" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:386 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Tableau de bord du compte : %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:299 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Aucun %1$s nâa Ă©tĂ© configurĂ© dans le tableau dâarguments de la colonne latĂ©rale « %2$s ». « %3$s » sera utilisĂ© par dĂ©faut. Configurez manuellement %1$s avec « %3$s » pour faire disparaĂźtre cette notification et conserver le contenu actuel de la colonne latĂ©rale." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Changer" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11275 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s rĂ©ponse Ă %2$s" msgstr[1] "%1$s rĂ©ponses Ă %2$s" #: wp-includes/theme.php:3739 msgid "Customizer" msgstr "Outil de personnalisation" #: wp-includes/taxonomy.php:4269 msgid "Could not split shared term." msgstr "Impossible de sĂ©parer les termes partagĂ©s." #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Un nom de taxonomie doit comporter entre 1 et 32 caractĂšres." #: wp-includes/script-loader.php:1297 msgid "Site Preview" msgstr "Aperçu du site" #: wp-includes/post.php:1789 wp-includes/post.php:1790 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Le nom dâun type de publication doit contenir entre 1 et 20 caractĂšres." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1880 wp-includes/post-template.php:1923 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y Ă G \\h i \\m\\i\\n" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321 #: wp-includes/nav-menu.php:937 msgid "Custom Link" msgstr "Lien personnalisĂ©" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Impossible de trouver le site %1$s.</strong> Il est indiquĂ© quâil devrait se trouver dans la table %2$s de la base de donnĂ©es %3$s. Est-ce bien correct ?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Il manque des tables Ă la base de donnĂ©es.</strong> Cela peut signifier que la base de donnĂ©es de votre hĂ©bergement ne fonctionne pas, que WordPress nâa pas Ă©tĂ© correctement installĂ©, ou que quelquâun a supprimĂ© %s. Vous devriez vraiment vĂ©rifier votre base de donnĂ©es maintenant." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2342 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Bonjour USERNAME,\n" "\n" "Votre nouveau compte a Ă©tĂ© créé.\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter avec les informations suivantes :\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Merci !\n" "\n" "--LâĂ©quipe de SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Bonjour USERNAME,\n" "\n" "Votre nouveau site SITE_NAME a bien Ă©tĂ© créé Ă lâadresse :\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter au compte dâadministration avec les informations suivantes :\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "Connectez-vous ici : BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Nous espĂ©rons que vous apprĂ©cierez votre nouveau site. Merci !\n" "\n" "--LâĂ©quipe de SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4793 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Glissez-dĂ©posez les mĂ©dias pour les rĂ©organiser." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36389 wp-includes/js/dist/patterns.js:951 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:469 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 msgid "Detach" msgstr "DĂ©tacher" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:891 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Lâoption %1$s est obsolĂšte pour lâensemble des fonctions %2$s. Utilisez plutĂŽt lâoption %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:810 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Lâoption %1$s est obsolĂšte pour lâensemble des fonctions %2$s. Utilisez plutĂŽt lâoption %3$s." #: wp-includes/blocks/archives.php:60 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "SĂ©lectionner un article" #: wp-includes/blocks/archives.php:57 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "SĂ©lectionner la semaine" #: wp-includes/blocks/archives.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "SĂ©lectionner le jour" #: wp-includes/blocks/archives.php:48 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "SĂ©lectionner lâannĂ©e" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1663 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Commentaires fermĂ©s<span class=\"screen-reader-text\"> sur %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1653 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s commentaire <span class=\"screen-reader-text\"> sur %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s commentaires <span class=\"screen-reader-text\"> sur %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1648 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Un commentaire <span class=\"screen-reader-text\"> sur %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1643 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Aucun commentaire<span class=\"screen-reader-text\"> sur %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1896 wp-includes/media-template.php:1052 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "Texte du lien" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1078 wp-admin/includes/theme.php:1080 #: wp-admin/theme-install.php:420 wp-admin/theme-install.php:437 #: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:634 wp-admin/themes.php:995 #: wp-admin/themes.php:1003 wp-admin/themes.php:1225 wp-admin/themes.php:1236 #: wp-admin/js/updates.js:1844 msgid "Live Preview" msgstr "PrĂ©visualiser en direct" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "PrĂ©visualisation :" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:587 wp-admin/themes.php:644 wp-admin/themes.php:958 msgid "Theme Details" msgstr "DĂ©tails du thĂšme" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Aucune catĂ©gorie trouvĂ©e." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/script-loader.php:775 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Mode dâĂ©criture sans distraction" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2926 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "La reconnaissance de %1$s par le thĂšme doit ĂȘtre enregistrĂ©e avec le point dâaccroche %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget dĂ©placĂ© vers le bas" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget dĂ©placĂ© vers le haut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1419 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Pour dĂ©placer la sĂ©lection vers dâautres boutons, utilisez la touche Tab ou les touches flĂ©chĂ©es. Pour revenir Ă lâĂ©diteur, appuyez sur la touche Ăchap ou utilisez lâun des boutons." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Elements path" msgstr "Chemin des Ă©lĂ©ments" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor toolbar" msgstr "Barre dâoutils de lâĂ©diteur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Menu de lâĂ©diteur (lorsquâil est activĂ©)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Raccourcis de sĂ©lections :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Zone de texte enrichi. Appuyez sur Alt-Maj-H pour obtenir de lâaide." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Les valeurs suivantes ne dĂ©crivent pas une date valide : mois de %1$s, jour %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1289 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s doit mettre en place une connexion Ă la base de donnĂ©es pour lâutiliser avec lâĂ©chappement" #: wp-includes/theme.php:2733 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Vous devez passer un tableau de types." #: wp-includes/taxonomy.php:2545 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Un terme avec ce nom et cet identifiant existe dĂ©jĂ dans cette taxonomie." #: wp-includes/pluggable.php:1782 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :" #: wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Vous pouvez voir tous les pings de cet article ici :" #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Vous pouvez voir tous les rĂ©troliens de cet article ici :" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759 #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967 msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaire : %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757 #: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935 #: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959 msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/media.php:4812 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/media-template.php:810 msgid "Edit Selection" msgstr "Modifier la sĂ©lection" #: wp-includes/script-loader.php:1969 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42160 #: wp-includes/js/dist/components.js:60808 msgid "Previous" msgstr "PrĂ©cĂ©dent" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942 #: wp-includes/link-template.php:3010 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation des articles" #: wp-includes/link-template.php:2869 msgid "Newer posts" msgstr "Articles plus rĂ©cents" #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Older posts" msgstr "Articles plus anciens" #: wp-includes/l10n.php:1716 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponible" #: wp-includes/l10n.php:1679 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "InstallĂ©e" #: wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Discussions" #: wp-includes/general-template.php:1740 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Son" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Ătats" #: wp-includes/general-template.php:1736 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "VidĂ©os" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Images" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "En passant" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1722 wp-includes/general-template.php:2386 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:867 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur/autrice : %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Les valeurs suivantes ne dĂ©crivent pas une date valide : annĂ©e %1$s, mois %2$s, jour %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Valeur %1$s non valide pour %2$s. La valeur attendue doit se trouver entre %3$s et %4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1749 msgid "Reply to %s" msgstr "RĂ©pondre Ă %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 msgid "No alignment" msgstr "Pas dâalignement" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Alignement V" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Alignement H" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 wp-includes/js/dist/components.js:41061 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Ajouter au dictionnaire" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "No color" msgstr "Aucune couleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "PersonnalisĂ©eâŠ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Custom color" msgstr "Couleur personnalisĂ©e" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61458 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61870 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61983 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64330 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24252 msgid "No image selected" msgstr "Aucune image sĂ©lectionnĂ©e" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "SĂ©lectionner une image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Choisissez un fichier" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Aucun fichier sĂ©lectionnĂ©" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Modifier le fichier" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Fichier mĂ©dia" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Par dĂ©faut" #: wp-includes/admin-bar.php:959 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-login.php:1438 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress a bien Ă©tĂ© mis Ă jour !</strong> Veuillez vous reconnecter pour voir les nouveautĂ©s." #: wp-includes/media.php:4816 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous ĂȘtes sur le point de mettre ces Ă©lĂ©ments Ă la corbeille.\n" "« Annuler » pour arrĂȘter, « OK » pour supprimer." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Appuyer sur EntrĂ©e pour ouvrir ce panneau" #: wp-includes/media.php:4817 msgid "Bulk select" msgstr "SĂ©lection groupĂ©e" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4788 msgid "%s: %l." msgstr "%s : %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(sans libellĂ©)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Ce site nâest plus disponible." #: wp-includes/media.php:4826 msgid "Search media" msgstr "Rechercher des mĂ©dias" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4824 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrer par type" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 wp-includes/media.php:4823 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrer par date" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20110 wp-admin/edit.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:601 msgid "Bulk actions" msgstr "Actions groupĂ©es" #: wp-includes/media.php:4807 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/media.php:2858 msgid "All dates" msgstr "Toutes les dates" #: wp-includes/media.php:3199 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Mode de dĂ©bit" #: wp-includes/media.php:3198 msgid "Bitrate" msgstr "DĂ©bit" #: wp-includes/media-template.php:569 msgid "Edit more details" msgstr " Indiquer plus de dĂ©tails" #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View attachment page" msgstr "Voir la page du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3343 #: wp-admin/includes/media.php:3345 msgid "Uploaded to:" msgstr "TĂ©lĂ©versĂ© vers :" #: wp-includes/media-template.php:446 wp-admin/includes/media.php:3328 #: wp-admin/includes/media.php:3330 msgid "Uploaded by:" msgstr "TĂ©lĂ©versĂ© par :" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-admin/includes/media.php:3409 msgid "Bitrate:" msgstr "DĂ©bit binaire" #: wp-includes/media-template.php:468 wp-admin/includes/media.php:1707 #: wp-admin/includes/media.php:3490 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:3401 msgid "File size:" msgstr "Taille du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:444 msgid "Uploaded on:" msgstr "TĂ©lĂ©versĂ© le :" #: wp-includes/media-template.php:464 wp-admin/includes/media.php:1703 #: wp-admin/includes/media.php:3368 msgid "File type:" msgstr "Type du fichier :" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1702 wp-admin/includes/media.php:3365 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier :" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit next media item" msgstr "Modifier lâĂ©lĂ©ment mĂ©dia suivant" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:365 msgid "Edit previous media item" msgstr "Modifier lâĂ©lĂ©ment mĂ©dia prĂ©cĂ©dent" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2301 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Taille de fichier maximale pour le tĂ©lĂ©versement : %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Close uploader" msgstr "Fermer le panneau de tĂ©lĂ©versement" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1925 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Recherchez ou utilisez les flĂšches haut et bas pour choisir un Ă©lĂ©ment." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Read more..." msgstr "Lire la suiteâŠ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les accĂšs directs au presse-papier. Veuillez utiliser les raccourcis clavier ou le menu Ădition de votre navigateur." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Les widgets sont des sections de contenu indĂ©pendants qui peuvent ĂȘtre placĂ©s dans les zones Ă widgets prĂ©vues dans votre thĂšme (gĂ©nĂ©ralement, les colonnes latĂ©rales)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:235 msgid "You are customizing %s" msgstr "Vous personnalisez %s" #: wp-includes/comment.php:3677 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Erreur :</strong> le commentaire nâa pas pu ĂȘtre enregistrĂ©. Veuillez rĂ©essayer ultĂ©rieurement." #: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:576 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:153 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress nâa pas pu Ă©tablir de connexion sĂ©curisĂ©e vers WordPress.org. Veuillez contacter lâadministrateur ou lâadministratrice de votre serveur.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Faites Maj+clic pour modifier ce widget." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Si vous souhaitez coller du contenu enrichi en provenance de Microsoft Word, essayez de dĂ©sactiver cette option. LâĂ©diteur nettoiera automatiquement les textes copiĂ©s depuis Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 wp-admin/user-edit.php:352 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1330 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Erreur :</strong> les cookies sont bloquĂ©s ou ne sont pas reconnus par votre navigateur. Vous devez <a href=\"%s\">activer les cookies</a> pour utiliser WordPress." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1319 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Erreur :</strong> les cookies sont bloquĂ©s en raison dâun retour inattendu. Pour obtenir de lâaide, veuillez lire <a href=\"%1$s\">cette documentation</a> ou essayez les <a href=\"%2$s\">forums dâentraide</a>." #: wp-includes/media.php:4892 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Ajouter Ă la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:4891 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Ajouter Ă la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:4890 msgid "Update audio playlist" msgstr "Mettre Ă jour la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:4889 msgid "Insert audio playlist" msgstr "InsĂ©rer une liste de lecture" #: wp-includes/media.php:4888 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Annuler la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:4887 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Modifier la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:4868 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Une erreur est survenue lors du recadrage de votre image." #: wp-includes/media.php:3196 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "DurĂ©e" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3195 wp-includes/js/dist/block-library.js:1979 #: wp-includes/js/dist/components.js:57433 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "AnnĂ©e" #: wp-includes/media.php:3194 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778 #: wp-includes/media.php:3190 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:529 wp-includes/media-template.php:777 #: wp-includes/media.php:3189 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: wp-includes/media-template.php:1270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Classe CSS du lien" #: wp-includes/media-template.php:1256 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Classe CSS de lâimage" #: wp-includes/media-template.php:1252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attribut « Title » de lâimage" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancĂ©es" #: wp-includes/media-template.php:1200 wp-includes/js/dist/components.js:59820 msgid "Custom Size" msgstr "Taille personnalisĂ©e" #: wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50151 msgid "Display Settings" msgstr "RĂ©glages de lâaffichage" #: wp-includes/media-template.php:1282 msgid "Edit Original" msgstr "Modifier lâoriginal" #: wp-includes/media-template.php:1021 msgid "Show Video List" msgstr "Afficher la liste des vidĂ©os" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Aucun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Split table cell" msgstr "Diviser une cellule du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Font Sizes" msgstr "Tailles de la police" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 wp-includes/post.php:572 msgid "Font Family" msgstr "Famille de police" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Titres" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918 msgid "Search widgets…" msgstr "Rechercher des widgetsâŠ" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 msgid "Search Widgets" msgstr "Rechercher des widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Enregistrer les modifications et les prĂ©visualiser avant de les publier." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "DĂ©placer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "DĂ©finir lâimage" #: wp-includes/media-template.php:1356 wp-includes/media-template.php:1455 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatique" #: wp-includes/media.php:4865 msgid "Cropping…" msgstr "RecadrageâŠ" #: wp-includes/media-template.php:1481 wp-includes/media-template.php:1497 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Pistes (sous-titres, lĂ©gendes, descriptions, chapitres ou mĂ©tadonnĂ©es)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "DĂ©placer vers une autre zoneâŠ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Voir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Outils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "InsĂ©rer" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 msgid "Words: %s" msgstr "Mots : %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Montrer les sections" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "ModĂšles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "InsĂ©rer un modĂšle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "PortĂ©e" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Corps" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "EntĂȘte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Cellule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Tout remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Trouver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Mots entiers" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "PrĂ©c." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38991 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Gauche Ă droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Droite Ă gauche (RTL)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ancres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Chiffres romains minuscules " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Chiffres romains majuscules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Majuscules alphanumĂ©riques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Minuscules alphanumĂ©riques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Minuscules grecques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Rond" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "CarrĂ©" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Bulleted list" msgstr "Liste non ordonnĂ©e" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Sections" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formats" #: wp-includes/media-template.php:1341 wp-includes/media-template.php:1432 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Ajoutez des sources alternatives pour une lecture HTML5 optimale" #: wp-includes/user.php:2865 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Conseil : Le mot de passe devrait contenir au moins douze caractĂšres. Pour le rendre plus sĂ»r, utilisez des lettres en majuscules et minuscules, des nombres, et des symboles tels que ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1475 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Lâargument de requĂȘte %s doit avoir un paramĂštre fictif." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID de menu non valide." #: wp-includes/media.php:4902 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Ajouter Ă la liste de lecture vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4901 msgid "Add to video playlist" msgstr "Ajouter Ă la liste de lecture vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4900 msgid "Update video playlist" msgstr "Mettre Ă jour la liste de lecture vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4899 msgid "Insert video playlist" msgstr "InsĂ©rer une liste de lecture vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4898 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Annuler la liste de lecture vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4897 msgid "Edit video playlist" msgstr "Modifier la liste de lecture vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4896 msgid "Create video playlist" msgstr "CrĂ©er une liste de lecture vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4895 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Glisser-dĂ©poser pour rĂ©organiser les vidĂ©os." #: wp-includes/media.php:4886 msgid "Create audio playlist" msgstr "CrĂ©er une liste de lecture audio" #: wp-includes/media.php:4885 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Glisser-dĂ©poser pour rĂ©organiser les pistes." #: wp-includes/media.php:4882 msgid "Add subtitles" msgstr "Ajouter des sous-titres" #: wp-includes/media.php:4879 msgid "Add video source" msgstr "Ajouter une source vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4878 msgid "Replace video" msgstr "Remplacer la vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4877 msgid "Video details" msgstr "DĂ©tails de la vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4873 msgid "Add audio source" msgstr "Ajouter une source audio" #: wp-includes/media.php:4872 msgid "Replace audio" msgstr "Remplacer le son" #: wp-includes/media.php:4871 msgid "Audio details" msgstr "DĂ©tails du son" #: wp-includes/media.php:4864 msgid "Crop your image" msgstr "Recadrer votre image" #: wp-includes/media.php:4863 msgid "Crop image" msgstr "Recadrer lâimage" #: wp-includes/media.php:4862 msgid "Skip cropping" msgstr "Pas de recadrage" #: wp-includes/media.php:4861 msgid "Select and crop" msgstr "SĂ©lectionner et recadrer" #: wp-includes/media.php:4856 wp-includes/media.php:4874 #: wp-includes/media.php:4880 msgid "Cancel edit" msgstr "Annuler la modification" #: wp-includes/media.php:4854 msgid "Image details" msgstr "DĂ©tails de lâimage" #: wp-includes/media.php:4804 msgid "Create a new video playlist" msgstr "CrĂ©er une nouvelle liste de lecture vidĂ©o" #: wp-includes/media.php:4803 msgid "Create a new playlist" msgstr "CrĂ©er une nouvelle liste de lecture" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73 #: wp-includes/media.php:4786 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34287 #: wp-includes/js/dist/components.js:61856 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4533 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11880 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5951 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Retour" #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Il nây a pas de sous-titres associĂ©s." #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "Poster Image" msgstr "Image de couverture" #: wp-includes/media-template.php:1366 wp-includes/media-template.php:1465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3428 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59732 msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3454 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59794 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "MĂ©tadonnĂ©es" #: wp-includes/media-template.php:1044 msgid "Show Images" msgstr "Montrer les images" #: wp-includes/media-template.php:1034 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Afficher le nom de lâartiste dans la liste de lecture" #: wp-includes/media-template.php:1023 msgid "Show Tracklist" msgstr "Montrer la liste des pistes" #: wp-includes/media-template.php:1010 msgid "Playlist Settings" msgstr "RĂ©glages de liste de lecture" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/script-loader.php:796 msgid "Insert Read More tag" msgstr "InsĂ©rer la balise « Lire la suiteâŠÂ »" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Permuter la barre dâoutils" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60538 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60545 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32583 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1418 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1963 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23149 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3979 wp-admin/menu.php:372 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Show invisible characters" msgstr "Voir les caractĂšres invisibles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Background color" msgstr "Couleur dâarriĂšre plan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55919 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Row group" msgstr "Groupe de lignes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Cell type" msgstr "Type de cellule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Header cell" msgstr "Cellule dâentĂȘte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Insert table" msgstr "InsĂ©rer un tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Row type" msgstr "Type de ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell spacing" msgstr "Espacement entre les cellules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell padding" msgstr "Marge intĂ©rieure des cellules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Column group" msgstr "Groupe de colonnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Match case" msgstr "Respecter la casse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Find and replace" msgstr "Rechercher et remplacer" #: wp-includes/media-template.php:1283 wp-includes/media.php:4784 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23934 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13387 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45157 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58497 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60217 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9114 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Impossible de trouver la chaĂźne spĂ©cifiĂ©e." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Paste as text" msgstr "Coller en texte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37441 msgid "Page break" msgstr "Saut de page" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espace insĂ©cable" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Embed" msgstr "Contenu embarquĂ©" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Insert video" msgstr "InsĂ©rer une vidĂ©o" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Collez votre code de contenu embarquĂ© ci-dessous :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Alternative source" msgstr "Source alternative" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenĂȘtre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Text to display" msgstr "Texte Ă afficher" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert date/time" msgstr "InsĂ©rer lâheure/la date" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-includes/script-loader.php:787 msgid "Insert image" msgstr "InsĂ©rer une image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/js/dist/components.js:41076 msgid "Style" msgstr "Style" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clĂ©s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Emoticons" msgstr "ĂmoticĂŽnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Source code" msgstr "Code source" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Special character" msgstr "CaractĂšre spĂ©cial" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Restore last draft" msgstr "RĂ©tablir le dernier brouillon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Visual aids" msgstr "Aides visuelles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20578 msgid "Align left" msgstr "Aligner Ă gauche" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Justify" msgstr "Justifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Coller est maintenant en mode texte. Les contenus seront dorĂ©navant collĂ©s en mode texte jusquâĂ ce que cette option soit annulĂ©e." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuer lâindentation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20582 msgid "Align center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Clear formatting" msgstr "Nettoyer la mise en forme" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5141 wp-includes/js/dist/edit-site.js:34291 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3248 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Increase indent" msgstr "Augmenter lâindentation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Numbered list" msgstr "Liste ordonnĂ©e" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20586 msgid "Align right" msgstr "Aligner Ă droite" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2379 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2363 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez recharger la page et rĂ©essayer." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "SĂ©lectionner une zone vers laquelle dĂ©placer ce widget :" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34022 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18412 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "Monter" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47911 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34028 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18418 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "Descendre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "RĂ©organiser" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Ajouter un Widget" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "SuggĂ©rĂ©s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "PrĂ©cĂ©demment tĂ©lĂ©versĂ©" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "EntĂȘte actuel" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "Aucun jeu dâimages dĂ©fini" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Rendre alĂ©atoire les entĂȘtes suggĂ©rĂ©s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Rendre alĂ©atoires les entĂȘtes tĂ©lĂ©versĂ©s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "EntĂȘtes suggĂ©rĂ©s alĂ©atoires" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "EntĂȘtes tĂ©lĂ©versĂ©s alĂ©atoires" #: wp-includes/admin-bar.php:226 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-login.php:413 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Modifier" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2953 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22069 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34478 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34496 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34503 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43274 wp-includes/js/dist/editor.js:9304 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Ătat" #: wp-includes/general-template.php:4801 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "CafĂ©" #: wp-includes/general-template.php:4789 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "OcĂ©an" #: wp-includes/general-template.php:4777 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasme" #: wp-includes/general-template.php:4765 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Lever du soleil" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Tentative de mise en place dâune qualitĂ© dâimage en dehors de lâintervalle [1100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un nuage de vos Ă©tiquettes les plus utilisĂ©es." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Les entrĂ©es depuis nâimporte quel flux RSS ou Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Les commentaires les plus rĂ©cents de votre site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Les articles les plus rĂ©cents de votre site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Une liste ou un menu dĂ©roulant des catĂ©gories." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Connexion, flux RSS et liens WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Un formulaire de recherche pour votre site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Une liste des pages de votre site." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149 #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:574 #: wp-admin/includes/theme.php:588 wp-admin/includes/theme.php:603 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Une erreur imprĂ©vue sâest produite. Il pourrait y avoir un problĂšme avec WordPress.org ou la configuration de ce serveur. Si vous continuez Ă rencontrer ce problĂšme, veuillez vous rendre sur les <a href=\"%s\">forums de support</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1565 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1837 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Utilisez des virgules au lieu de %s pour sĂ©parer les termes exclus." #: wp-includes/general-template.php:4753 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Minuit" #: wp-includes/general-template.php:4717 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Lumineux" #: wp-includes/general-template.php:4705 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Par dĂ©faut" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:245 wp-includes/blocks/navigation.php:448 #: wp-includes/blocks/navigation.php:563 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32768 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32778 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34561 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34948 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2900 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:956 msgid "Translation Updates" msgstr "Mettre Ă jour les traductions" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:304 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Le rĂ©pertoire du thĂšme « %s » nâexiste pas." #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "le,la,les,de,des,un,uns,une,unes,et,a,Ă ,il,elle,on,ne,je,tu,nous,vous,ils,elles,son,sa,ses,que,quoi,se,qui,ce,cette,dans,en,du,au,aux,pour,pas,sur,y,ou,oĂč,si,ton,ta,te,mon,ma,tout,toute,tous,toutes,ça,ni,www,com,fr,par,sur,par,dans,mais,vos,votre,vĂŽtre,c,d,j,,l,m,n,s,t,sans,toi,moi,lui,leur,leurs" #: wp-includes/post-template.php:1769 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Cette publication est protĂ©gĂ©e par un mot de passe. Pour la voir, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Impossible dâĂ©crire la requĂȘte dans un fichier temporaire." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Le certificat SSL de lâhĂŽte nâa pas pu ĂȘtre vĂ©rifiĂ©." #: wp-includes/media-template.php:864 msgid "Embed Media Player" msgstr "Lecteur de mĂ©dia embarquĂ©" #: wp-includes/media-template.php:881 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Lien vers la page du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:874 msgid "Link to Media File" msgstr "Lien vers le fichier mĂ©dia" #: wp-includes/media-template.php:851 msgid "Embed or Link" msgstr "Embarquer ou lier" #: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:3408 msgid "Length:" msgstr "DurĂ©e :" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "LĂ©gendes/Sous-titres" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Unmute" msgstr "RĂ©activer le son" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Download File" msgstr "TĂ©lĂ©charger le fichier" #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36297 msgid "Invalid" msgstr "Non valide" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3935 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s an" msgstr[1] "%s ans" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3928 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mois" msgstr[1] "%s mois" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3921 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semaine" msgstr[1] "%s semaines" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931 #: wp-includes/nav-menu.php:978 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (pas de titre)" #: wp-includes/post-template.php:2010 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript doit ĂȘtre activĂ© pour utiliser cette fonctionnalitĂ©." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:156 #: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-advanced.php:657 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:664 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2885 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:514 msgid "g:i a" msgstr "G\\hi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "LâURL de la zone dâadministration" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adresse de connexion (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2097 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Le navigateur web de votre systĂšme ne permet pas de tĂ©lĂ©verser des fichiers. Vous devriez pouvoir le faire en passant par <a href=\"%s\">une application native</a>." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3424 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Erreur :</strong> inscription impossible⊠Veuillez prendre contact avec lâ<a href=\"mailto:%s\">admin du site</a> !" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(suiteâŠ)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Le site que vous cherchez %s nâexiste pas, mais vous pouvez le crĂ©er dĂšs Ă prĂ©sent !" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Avez-vous correctement saisi votre adresse e-mail ? Vous aviez saisi %s, mais si ce nâest pas correct, vous ne recevrez pas de message." #: wp-includes/functions.php:7418 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La page de connexion sâouvrira dans une nouvelle fenĂȘtre. AprĂšs connexion, vous pourrez la fermer et revenir Ă cette page." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">dit :</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Rechercher :" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "RechercherâŠ" #: wp-includes/functions.php:7416 wp-includes/script-loader.php:1298 msgid "Session expired" msgstr "La session a expirĂ©" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Aucune Ă©tiquette trouvĂ©e." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Ne dĂ©senregistrez pas le script %1$s dans la zone dâadministration. Pour cibler le thĂšme public, utilisez le crochet %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:230 #: wp-admin/network/site-info.php:169 wp-admin/network/site-info.php:177 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adresse web du site (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:225 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adresse web de WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402 #: wp-includes/user.php:2096 wp-includes/user.php:2541 #: wp-includes/user.php:2547 wp-admin/user-edit.php:27 #: wp-admin/user-edit.php:29 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID du compte non valide." #: wp-includes/media-template.php:975 msgid "Random Order" msgstr "Ordre alĂ©atoire" #: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-editor.js:58040 msgid "Insert from URL" msgstr "InsĂ©rer Ă partir dâune URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4792 msgid "%d selected" msgstr "%d sĂ©lection(s)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "AlĂ©atoire" #: wp-includes/media-template.php:1532 wp-includes/media.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2254 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Aucun Ă©lĂ©ment trouvĂ©." #: wp-includes/media.php:4851 msgid "Reverse order" msgstr "Inverser lâordre" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:631 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20138 msgid "Deselect" msgstr "DĂ©sĂ©lectionner" #: wp-includes/media-template.php:586 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4820 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Supprimer dĂ©finitivement" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Limite de tĂ©lĂ©versement dĂ©passĂ©e" #: wp-includes/media-template.php:353 msgid "Dismiss errors" msgstr "Ignorer les erreurs" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "Uploading" msgstr "TĂ©lĂ©versement" #: wp-includes/media.php:4080 msgid "No editor could be selected." msgstr "Aucun Ă©diteur nâa pas pu ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3260 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "VidĂ©o <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "VidĂ©os <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3258 msgid "Manage Video" msgstr "GĂ©rer les vidĂ©os" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60049 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9307 msgid "Video" msgstr "VidĂ©o" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3251 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Son <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sons <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3249 msgid "Manage Audio" msgstr "GĂ©rer le son" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3242 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3240 msgid "Manage Images" msgstr "GĂ©rer les images" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "Uploaded to this page" msgstr "TĂ©lĂ©versĂ©s sur cette page" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Insert into page" msgstr "InsĂ©rer dans la page" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58246 wp-includes/js/dist/editor.js:9283 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14487 msgid "Audio" msgstr "Sons" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "Uploaded to this post" msgstr "TĂ©lĂ©versĂ©s sur cette publication" #: wp-includes/media.php:4806 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Tous les mĂ©dias" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:1112 #: wp-includes/media-template.php:1235 msgid "Custom URL" msgstr "URL personnalisĂ©e" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:960 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20344 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7963 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20882 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45813 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49631 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58987 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: wp-includes/media-template.php:763 msgid "Alt Text" msgstr "Texte alternatif" #: wp-includes/media-template.php:661 wp-admin/upload.php:188 msgid "Attachment Details" msgstr "DĂ©tails du fichier joint" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3607 #: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993 #: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4419 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8990 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53566 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/media.php:4846 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Annuler la galerie" #: wp-includes/media.php:4797 msgid "Upload images" msgstr "TĂ©lĂ©verser des images" #: wp-includes/media-template.php:935 wp-admin/includes/media.php:2618 msgid "Gallery Settings" msgstr "RĂ©glages de la galerie" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "RĂ©glages de lâaffichage du fichier joint" #: wp-includes/ms-functions.php:2204 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress » RĂ©ussite" #: wp-includes/media.php:4796 msgid "Upload files" msgstr "TĂ©lĂ©verser des fichiers" #: wp-includes/media.php:4847 wp-admin/includes/media.php:2689 msgid "Insert gallery" msgstr "InsĂ©rer la galerie" #: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221 #: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:58205 #: wp-admin/includes/media.php:2249 msgid "Drop files to upload" msgstr "DĂ©posez vos fichiers pour les tĂ©lĂ©verser" #: wp-includes/media.php:4844 msgid "Create gallery" msgstr "CrĂ©er une galerie" #: wp-includes/media.php:4800 wp-includes/js/dist/block-editor.js:58314 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203 #: wp-admin/upload.php:357 msgid "Media Library" msgstr "MĂ©diathĂšque" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Il semblerait que WordPress soit dĂ©jĂ installĂ©. Pour le rĂ©installer, commencez par supprimer vos anciennes tables de la base de donnĂ©es." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "DĂ©jĂ installĂ©" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Pour activer votre compte, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "AprĂšs lâactivation, vous recevrez *un autre e-mail* contenant votre identifiant." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nouveau compte : %1$s\n" "Adresse IP : %2$s\n" "\n" "DĂ©sactiver ces notifications : %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nouveau site : %1$s\n" "URL : %2$s\n" "Adresse IP : %3$s\n" "\n" "DĂ©sactiver ces notifications : %4$s" #: wp-includes/media-template.php:876 wp-includes/media-template.php:951 #: wp-includes/media-template.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21416 msgid "Media File" msgstr "Fichier mĂ©dia" #: wp-includes/media-template.php:883 wp-includes/media-template.php:948 #: wp-includes/media-template.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21413 wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Attachment Page" msgstr "Page du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:938 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Lier Ă " #: wp-includes/media.php:4848 msgid "Update gallery" msgstr "Mettre Ă jour la galerie" #: wp-includes/user.php:3356 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Erreur :</strong> cet identifiant est dĂ©jĂ utilisĂ©. Veuillez en choisir un autre." #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Ce compte nâexiste pas." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:521 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:530 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:534 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:538 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:542 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:545 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Lâenregistrement de lâĂ©diteur dâimages a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 msgid "Image flip failed." msgstr "Le retournement de lâimage a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:417 msgid "Image rotate failed." msgstr "La rotation de lâimage a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:366 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:390 msgid "Image crop failed." msgstr "Le recadrage de lâimage a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:206 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:239 msgid "Image resize failed." msgstr "Le redimensionnement de lâimage a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:133 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:248 msgid "Could not read image size." msgstr "Impossible de lire la taille de lâimage." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:127 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Le fichier nâest pas une image." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:856 #: wp-includes/user.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2929 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Impossible dâinsĂ©rer le terme associĂ© dans la base de donnĂ©es." #: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25192 #: wp-includes/js/dist/components.js:40216 #: wp-includes/js/dist/components.js:45990 #: wp-includes/js/dist/components.js:58626 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43686 wp-admin/theme-install.php:245 #: wp-admin/theme-install.php:267 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: wp-includes/media.php:4849 wp-includes/media.php:4850 msgid "Add to gallery" msgstr "Ajouter Ă la galerie" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Insert into post" msgstr "InsĂ©rer dans la publication" #: wp-includes/media.php:4802 msgid "Create a new gallery" msgstr "CrĂ©er une nouvelle galerie" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Voir la page du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251 msgid "Select Files" msgstr "SĂ©lectionnez des fichiers" #: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2250 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ou" #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:1069 #: wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2977 #: wp-admin/includes/media.php:3234 msgid "Alternative Text" msgstr "Texte alternatif" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3165 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux pour %3$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Afficher la date de la publication ?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er des pages sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "DĂ©solĂ©, les rĂ©visions sont dĂ©sactivĂ©es." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier les articles." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "DĂ©solĂ©, le compte ne peut pas ĂȘtre mis Ă jour." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Cette publication a dĂ©jĂ une rĂ©vision plus rĂ©cente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Les services XML-RPC sont dĂ©sactivĂ©s sur ce site." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Aller Ă la barre dâoutils" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "Header Text Color" msgstr "Couleur du texte dâentĂȘte" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64332 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25601 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32945 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: wp-includes/script-loader.php:1289 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21062 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21073 wp-includes/js/dist/editor.js:12702 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "EnregistrĂ©" #: wp-includes/script-loader.php:1277 msgid "Save & Publish" msgstr "Enregistrer & publier" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Choisir un fichier" #: wp-includes/admin-bar.php:533 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1065 wp-admin/menu.php:227 #: wp-admin/theme-install.php:423 wp-admin/themes.php:611 #: wp-admin/themes.php:982 wp-admin/themes.php:1215 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Arguments insuffisants passĂ©s Ă cette mĂ©thode XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous ne pouvez pas Ă©pingler une publication privĂ©e." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de publier cette page." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421 msgid "Header Image" msgstr "Image dâentĂȘte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniature de publication" #: wp-includes/script-loader.php:774 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Inverser la direction de lâĂ©diteur de texte" #: wp-includes/script-loader.php:773 msgid "text direction" msgstr "direction du texte" #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "Veuillez saisir un titre de site." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Le nom du site doit utiliser au moins %s caractĂšre." msgstr[1] "Le nom du site doit utiliser au moins %s caractĂšres." #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "Ce nom nâest pas autorisĂ©." #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "Veuillez saisir un nom de site." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Lâidentifiant doit utiliser au moins 4 caractĂšres." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Veuillez saisir un identifiant." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652 msgid "A static page" msgstr "Une page statique" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Background Image" msgstr "Image dâarriĂšre-plan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502 msgid "Background Color" msgstr "Couleur dâarriĂšre-plan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Changer lâimage" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21249 msgid "Remove image" msgstr "Retirer lâimage" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier ce commentaire." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 msgid "Posts page" msgstr "Page des articles" #: wp-includes/script-loader.php:1313 msgid "Allowed Files" msgstr "Fichiers autorisĂ©s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:163 #: wp-includes/media-template.php:622 wp-includes/media.php:4785 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60225 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:399 wp-includes/js/dist/edit-site.js:42203 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9120 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24052 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58341 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58353 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60007 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32422 wp-includes/js/dist/editor.js:12117 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2279 wp-admin/includes/media.php:2283 msgid "Upload" msgstr "TĂ©lĂ©verser" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâassigner des termes Ă cette taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "DĂ©solĂ©, la suppression du terme a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de gĂ©rer les termes de cette taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "DĂ©solĂ©, la modification du terme a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2423 msgid "Invalid term ID." msgstr "ID du terme non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier les termes de cette taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2439 wp-includes/taxonomy.php:3243 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Le terme parent nâexiste pas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Cette taxonomie nâest pas hiĂ©rarchique." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Le nom du terme ne peut ĂȘtre vide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er des termes dans cette taxonomie." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:875 #: wp-includes/taxonomy.php:976 wp-includes/taxonomy.php:1171 #: wp-includes/taxonomy.php:1341 wp-includes/taxonomy.php:2257 #: wp-includes/taxonomy.php:2403 wp-includes/taxonomy.php:2797 #: wp-includes/taxonomy.php:2986 wp-includes/taxonomy.php:3197 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Taxonomie non valide." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "SĂ©lectionner la catĂ©gorie de liens :" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10138 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22083 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44833 wp-includes/js/dist/editor.js:7911 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7926 wp-includes/js/dist/editor.js:8344 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8349 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "ModĂšle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Nombre de liens Ă afficher :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Note du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Titre du lien" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:471 wp-includes/class-wp-theme.php:492 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Le thĂšme « %s » nâest pas un thĂšme parent valide." #: wp-includes/class-wp-theme.php:331 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Impossible de lire la feuille de style." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4579 msgid "Customize: %s" msgstr "Personnalisez %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:977 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "— SĂ©lectionner —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5158 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6670 wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Les derniers articles" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32442 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33610 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:494 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10141 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13720 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18613 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18700 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19565 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45349 wp-includes/js/dist/editor.js:16839 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Ce type de publication ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "Alignement de lâimage par dĂ©faut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "Taille de lâimage par dĂ©faut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "Type du lien vers lâimage par dĂ©faut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/media.php:3817 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073 #: wp-admin/includes/post.php:2077 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier cet article." #: wp-includes/admin-bar.php:420 msgid "Edit Site" msgstr "Modifier le site" #: wp-includes/post.php:5357 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576 #: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:399 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier les entrĂ©es dans ce type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1078 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Cette publication ne peut pas ĂȘtre supprimĂ©e." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de supprimer cette catĂ©gorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâajouter un terme Ă lâune des taxonomies indiquĂ©es." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Un nom de terme est ambigu pour cette taxonomie hiĂ©rarchisĂ©e. Veuillez utiliser lâidentifiant du terme Ă la place." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâassigner un terme Ă lâune des taxonomies indiquĂ©es." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "DĂ©solĂ©, lâune des taxonomies donnĂ©es nâest pas reconnue par ce type de publication." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de voir cet Ă©lĂ©ment." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:614 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID de lâauteur ou de lâautrice non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er des contenus sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er des contenus protĂ©gĂ©s par mot de passe avec ce type de publication." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de crĂ©er des contenus privĂ©s avec ce type de publication." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1223 wp-includes/general-template.php:1714 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1226 wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Demander aux moteurs de recherche dâindexer ce site." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "CrĂ©er un fichier de configuration" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Vous pouvez crĂ©er un fichier %s par le biais dâune interface web, mais cela ne marche pas pour toutes les configurations de serveur. La maniĂšre la plus sĂ»re reste de crĂ©er le fichier Ă la main." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s est votre nouveau site. <a href=\"%2$s\">Connectez-vous</a> en tant que “%3$s” en utilisant votre mot de passe actuel." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Votre site est activĂ© Ă %1$s. Vous pouvez dĂšs maintenant vous connecter Ă ce site en utilisant lâidentifiant choisi « %2$s ». Vous trouverez dans votre messagerie (sur %3$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas dâe-mail, pensez Ă consulter le dossier « indĂ©sirables » de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins dâune heure, vous pouvez <a href=\"%4$s\">rĂ©initialiser votre mot de passe</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Votre compte vient dâĂȘtre activĂ©. Vous pouvez dĂšs maintenant vous <a href=\"%1$s\">connecter</a> Ă votre site en utilisant votre identifiant « %2$s ». Vous trouverez dans votre messagerie (sur %3$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas dâe-mail, pensez Ă consulter le dossier « spam » de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins dâune heure, vous pouvez <a href=\"%4$s\">rĂ©initialiser votre mot de passe</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1835 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Une ou plusieurs tables de votre base de donnĂ©es sont indisponibles. La base de donnĂ©es a peut-ĂȘtre besoin dâĂȘtre <a href=\"%s\">rĂ©parĂ©e</a>." #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Prenez votre temps." #: wp-includes/admin-bar.php:990 wp-includes/admin-bar.php:998 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "CrĂ©er" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s dĂ©passe la limite de tĂ©lĂ©versement pour lâoutil de tĂ©lĂ©versement multiple utilisĂ© avec votre navigateur." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1007 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "« %s » nâa pas pu ĂȘtre tĂ©lĂ©versĂ©." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Veuillez essayer de tĂ©lĂ©verser ce fichier Ă lâaide de lâ%1$soutil de tĂ©lĂ©versement%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tous les liens" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "LâID du menu ne devrait pas ĂȘtre vide." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:143 #: wp-includes/admin-bar.php:162 msgid "About WordPress" msgstr "Ă propos de WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s dĂ©passe la limite de tĂ©lĂ©versement de ce site." #: wp-includes/admin-bar.php:225 msgid "Feedback" msgstr "Vos retours" #: wp-includes/comment.php:3663 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Erreur :</strong> veuillez saisir votre commentaire." #: wp-includes/comment.php:3635 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Erreur :</strong> veuillez saisir une adresse e-mail valide." #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4596 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "âŠ" #: wp-includes/class-wpdb.php:2006 wp-includes/functions.php:5459 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Erreur lors de la connexion Ă la base de donnĂ©es" #: wp-includes/functions.php:5459 msgid "Database Error" msgstr "Erreur de la base de donnĂ©es" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s commentaire" msgstr[1] "%s commentaires" #: wp-includes/admin-bar.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "Site de WordPress-FR" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:383 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Admin du rĂ©seau : %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Ătiquette" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Ătiquettes" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Les scripts et les styles ne peuvent pas ĂȘtre enregistrĂ©s ou ajoutĂ©s avant le dĂ©clenchement des crochets %1$s, %2$s ou %3$s." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2200 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Vous avez Ă©tĂ© ajoutĂ© Ă ce site. Vous pouvez vous rendre sur <a href=\"%1$s\">sa page dâaccueil</a> ou <a href=\"%2$s\">vous connecter</a> Ă lâaide de votre identifiant et mot de passe." #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "MĂ©moire dĂ©passĂ©e. Veuillez rĂ©essayer avec un fichier plus petit." #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Ce fichier est plus grand que la taille maximale. Veuillez en tĂ©lĂ©verser un autre." #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Ce fichier nâest pas une image. Veuillez en tĂ©lĂ©verser un autre." #: wp-includes/general-template.php:4741 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: wp-includes/formatting.php:5058 wp-admin/options.php:297 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Le fuseau horaire ne semble pas ĂȘtre valide. Veuillez en choisir un valide." #: wp-includes/admin-bar.php:1021 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Site" #: wp-includes/admin-bar.php:983 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Compte" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Fichier mĂ©dia" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Voir la catĂ©gorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Voir lâĂ©tiquette" #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Vous devriez prĂ©ciser une action qui sera vĂ©rifiĂ©e en utilisant le premier paramĂštre." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Votre compte est maintenant activĂ©. <a href=\"%1$s\">Connectez-vous</a> ou retournez sur la <a href=\"%2$s\">page dâaccueil de votre site</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Votre compte est maintenant activĂ©. <a href=\"%1$s\">Consultez votre site</a> ou <a href=\"%2$s\">connectez-vous</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23024 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26582 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60938 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37144 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9295 wp-includes/js/dist/format-library.js:902 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1053 msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les pages" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgid "All Posts" msgstr "Tous les articles" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: wp-includes/link-template.php:2786 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation de lâarticle" #: wp-includes/link-template.php:3299 wp-includes/link-template.php:3362 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigation dans les commentaires" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Poster" msgstr "Couverture" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1452 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59758 msgid "Preload" msgstr "PrĂ©charger" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:364 msgid "Toolbar" msgstr "Barre dâoutils" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Le dossier de destination pour la diffusion de fichier nâexiste pas ou nâest pas accessible en Ă©criture." #: wp-includes/class-wp-http.php:583 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Il nây a pas de transport HTTP disponible pour mener Ă bien la requĂȘte demandĂ©e." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ou alors, faites un lien vers lâun des contenus de votre site" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1890 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Saisissez lâURL de destination" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Les balises de requĂȘte conditionnelle ne fonctionnent pas avant le lancement de la requĂȘte. Avant cela, elles renvoient toujours le boolĂ©en <code>false</code>." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Ce compte est dĂ©jĂ activĂ©." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5999 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "La fonction %1$s a Ă©tĂ© appelĂ©e de façon <strong>incorrecte</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5988 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Ce message a Ă©tĂ© ajoutĂ© Ă la version %s.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1790 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalien : %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Par dĂ©faut" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Votre adresse sera %s." #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "domaine" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Son" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773 msgid "Invalid post format." msgstr "Format dâarticle non valide." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1921 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Aucun mot nâa Ă©tĂ© donnĂ© pour cette recherche. Voici les recherches prĂ©cĂ©dentes." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Seule une mĂ©thode statique de classe ou une fonction peut ĂȘtre utilisĂ©e avec un crochet de dĂ©sinstallation." #: wp-includes/post.php:4046 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Il nâest pas recommandĂ© de passer un nombre entier dâarticles ; il est prĂ©fĂ©rable de passer un tableau dâarguments." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "VidĂ©o" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Ătat" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citation" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Image" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Discussion" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "En passant" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:973 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Aucune page trouvĂ©e dans la corbeille." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:973 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Aucune publication trouvĂ©e dans la corbeille." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:972 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvĂ©e." #: wp-includes/admin-bar.php:781 wp-includes/admin-bar.php:786 msgid "Shortlink" msgstr "Lien court" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Identifiant du fichier non valide." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Ce fichier nâa plus besoin dâĂȘtre inclus." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1956 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6228 msgid "Display as dropdown" msgstr "Afficher comme liste dĂ©roulante" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "Hauteur de lâimage en grande taille" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "Largeur de lâimage en grande taille" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "Hauteur de lâimage en taille moyenne" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "Largeur de lâimage en taille moyenne" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Recadrer les images pour parvenir aux dimensions exactes" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Hauteur des miniatures" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Largeur des miniatures" #: wp-login.php:1045 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: wp-login.php:1027 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: wp-login.php:1010 msgid "Reset Password" msgstr "RĂ©initialiser le mot de passe" #: wp-login.php:995 msgid "Your password has been reset." msgstr "Votre mot de passe a Ă©tĂ© rĂ©initialisĂ©." #: wp-login.php:993 wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Password Reset" msgstr "RĂ©initialisation du mot de passe" #: wp-includes/user.php:3185 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant :" #: wp-includes/user.php:3184 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Si ceci est une erreur, ignorez cet e-mail et rien ne se passera." #: wp-includes/user.php:3179 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Quelquâun a demandĂ© la rĂ©initialisation du mot de passe pour le compte suivant :" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714 msgid "Invalid post." msgstr "Article non valide" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Manage Comments" msgstr "GĂ©rer les commentaires" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4638 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Taxonomie non valide : %s" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catĂ©gorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Ajouter une catĂ©gorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Mettre Ă jour la catĂ©gorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Toutes les catĂ©gories de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Rechercher des catĂ©gories de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "CatĂ©gorie de liens" #: wp-includes/user.php:3934 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2243 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2875 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33545 msgid "User" msgstr "Compte" #: wp-includes/admin-bar.php:587 msgid "Network Admin" msgstr "Admin du rĂ©seau" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Vous avez lancĂ© une recherche dans les archives du site %1$s avec la requĂȘte <strong>« %2$s »</strong>. Si les rĂ©sultats ne vous conviennent pas, vous pouvez essayer lâun de ces liens." #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l j F Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives de la catĂ©gorie %s." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5354 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s est fiĂšrement propulsĂ© par %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:59 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11281 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s rĂ©ponse" msgstr[1] "%s rĂ©ponses" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11278 msgid "One response" msgstr "Une rĂ©ponse" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Cette publication est protĂ©gĂ©e par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour voir les commentaires." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Choisissez parmi les Ă©tiquettes les plus utilisĂ©es" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catĂ©gorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Nom de la nouvelle Ă©tiquette" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add New Category" msgstr "Ajouter une catĂ©gorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "Ajouter une Ă©tiquette" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Mettre Ă jour lâĂ©tiquette" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "CatĂ©gorie parente :" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:11884 msgid "Parent Category" msgstr "CatĂ©gorie parente" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Toutes les Ă©tiquettes" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Ătiquettes populaires" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Rechercher des Ă©tiquettes" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "CatĂ©gorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "CatĂ©gories" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "DĂ©solĂ©, il nâest pas possible de sâinscrire actuellement." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "VĂ©rifiez le courrier indĂ©sirable (ou dossier spam) de votre client de messagerie. Parfois, certains messages arrivent lĂ par erreur." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Veuillez patienter encore quelques instants. Parfois, la livraison des messages peut ĂȘtre retardĂ©e par des processus en dehors de notre contrĂŽle." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Votre confirmation dâinscription sera envoyĂ©e Ă cette adresse. VĂ©rifiez donc bien quâelle est correcte avant de continuer." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 msgid "Parent Page:" msgstr "Page parente :" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Aucune composition trouvĂ©e dans la corbeille." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:971 msgid "Search Pages" msgstr "Rechercher des pages" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:971 msgid "Search Posts" msgstr "Rechercher des articles" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:967 msgid "Edit Page" msgstr "Modifier la page" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:965 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:966 msgid "Add New Page" msgstr "Ajouter une page" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:965 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:966 msgid "Add New Post" msgstr "Ajouter un article" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:964 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:964 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Articles" #: wp-includes/user.php:3353 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Erreur :</strong> cet identifiant nâest pas valide, car il utilise des caractĂšres non autorisĂ©s. Veuillez utiliser un identifiant valide." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5195 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Les champs obligatoires sont indiquĂ©s avec %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Veuillez inclure un modĂšle de %s Ă votre thĂšme." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "ThĂšme sans %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "DĂ©solĂ©, vous devez avoir le droit de modifier des articles sur ce site afin de pouvoir visualiser les catĂ©gories." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de publier des pages sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de publier des articles sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de publier sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der aux dĂ©tails de ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "DĂ©solĂ©, vous devez avoir le droit de modifier des articles sur ce site afin de pouvoir visualiser les Ă©tiquettes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan du site" #: wp-includes/option.php:2481 msgid "Site URL." msgstr "URL du site." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2158 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Inscription dâun nouveau compte sur votre site %s :" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nouveau site %1$s : %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Inscription dâun nouveau site : %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Ce site est dĂ©jĂ activĂ©." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Pour activer votre site, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "AprĂšs lâactivation, vous recevrez *un autre e-mail* contenant votre identifiant.\n" "\n" "Vous pourrez alors vous rendre sur votre site ici :\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Ce site est rĂ©servĂ© pour le moment, mais pourrait ĂȘtre disponible dans quelques jours." #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "DĂ©solĂ©, ce site est rĂ©servé !" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:627 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "DĂ©solĂ©, ce site existe dĂ©jĂ Â !" #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "DĂ©solĂ©, les identifiants de site doivent Ă©galement avoir des lettres !" #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "DĂ©solĂ©, vous ne pouvez pas utiliser ce nom pour votre site." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Ce site a Ă©tĂ© archivĂ© ou suspendu." #: wp-includes/load.php:912 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Le site que vous avez demandĂ© nâest pas installĂ© correctement. Veuillez contacter lâadministrateur ou lâadministratrice de votre serveur." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "LâID donnĂ© pour cet objet nâest pas une entrĂ©e de menu." #: wp-includes/formatting.php:4999 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "LâURL de site que vous avez saisie ne semble pas ĂȘtre valide. Veuillez saisir une URL valide." #: wp-includes/formatting.php:4986 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Lâadresse de WordPress que vous avez saisie ne semble pas ĂȘtre valide. Veuillez saisir une adresse valide." #: wp-includes/formatting.php:4867 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Lâadresse e-mail fournie ne semble pas ĂȘtre valide. Veuillez saisir une adresse valide." #: wp-includes/taxonomy.php:2542 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un terme avec ce nom existe dĂ©jĂ pour ce parent." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Une erreur sâest produite lors de votre ajout Ă ce site. Allez Ă lâ<a href=\"%s\">accueil</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2615 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Votre adresse e-mail ne sera pas publiĂ©e." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "LâURL fournie nâest pas valide." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:226 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:351 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Impossible de lire la taille de lâimage redimensionnĂ©e" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:792 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "TerminĂ© <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "TerminĂ©s <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Vous ĂȘtes dĂ©jĂ connectĂ©. Inutile de vous rĂ©inscrire !" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Vous devez dâabord <a href=\"%s\">vous connecter</a> avant de pouvoir crĂ©er un nouveau site." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Heureux de vous revoir, %s ! En remplissant le formulaire ci-dessous, vous pouvez <strong>ajouter un autre site Ă votre compte</strong>. Il nây a pas de limite au nombre de sites dont vous pouvez disposer, donc crĂ©ez-en autant que vous le souhaitez, mais Ă©crivez de maniĂšre responsable !" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Doit contenir au moins 4 caractĂšres, avec uniquement des lettres et des chiffres. Vous ne pourrez pas en changer, donc choisissez bien !" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Cette action a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©e par lâadministrateur ou lâadministratrice." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1235 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: wp-includes/load.php:389 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "IndisponibilitĂ© temporaire pour cause de maintenance. Veuillez revenir dans un instant." #: wp-includes/load.php:390 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" #: wp-includes/post.php:521 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menus de navigation" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "ĂlĂ©ment de menu de navigation" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "ĂlĂ©ments de menu de navigation" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Liens pour %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Aucun menu nâa Ă©tĂ© créé pour le moment. <a href=\"%s\">En crĂ©er un</a>." #: wp-includes/link-template.php:4233 msgid "This is the short link." msgstr "Ceci est un lien court." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:952 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d mise Ă jour de thĂšme" msgstr[1] "%d mises Ă jour de thĂšmes" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:947 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d mise Ă jour dâextension" msgstr[1] "%d mises Ă jour dâextensions" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:942 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d mise Ă jour de WordPress" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions de sites sont dĂ©sactivĂ©es." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous nâactivez pas votre site dans les deux jours, vous devrez Ă nouveau lâenregistrer." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouveau site, <strong>vous devez l’activer</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "FĂ©licitations ! Votre nouveau site, %s, est presque prĂȘt." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Donnez-moi un site !" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Le site %s est Ă vous." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "CrĂ©er un site" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Si vous ne comptez pas utiliser ce superbe nom de domaine, laissez-le Ă un autre compte. Et maintenant, lancez-vous !" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Les sites que vous possĂ©dez dĂ©jĂ Â :" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Ouvrir <em>un autre</em> site %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Titre du site :" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "nomdusite" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "File canceled." msgstr "Fichier annulĂ©." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1952 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau commentaire sur lâarticle « %s » attend votre approbation" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau ping sur lâarticle « %s » attend votre approbation" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau rĂ©trolien sur lâarticle « %s » attend votre approbation" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau ping sur votre article « %s »" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1739 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau rĂ©trolien sur votre article « %s »" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau commentaire sur votre article « %s »" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Si votre site ne sâaffiche pas, veuillez contacter le gestionnaire de ce rĂ©seau de sites." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "SĂ©lectionner le menu :" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu de navigation" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie :" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:44 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "RĂ©sultats de recherche pour « %s »" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8675 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11272 msgid "One response to %s" msgstr "Une rĂ©ponse Ă %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1107 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32559 wp-admin/menu.php:231 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:775 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: wp-includes/load.php:180 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Il semble que votre installation PHP ne possĂšde pas lâextension MySQL nĂ©cessaire pour WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "LâURL cible spĂ©cifiĂ©e nâexiste pas." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "RĂ©ception dâun ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "LâURL source ne contient pas de lien vers lâURL cible, et ne peut donc pas ĂȘtre utilisĂ©e comme source." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978 msgid "The source URL does not exist." msgstr "LâURL source nâexiste pas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Le ping a dĂ©jĂ Ă©tĂ© enregistrĂ©." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "LâURL source et lâURL cible ne peuvent pointer vers la mĂȘme ressource." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "LâURL spĂ©cifiĂ©e ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e comme cible. Soit elle nâexiste pas, ou il ne sâagit pas dâune ressource reconnaissant les pings." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Nây a-t-il aucun lien vers notre site ?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Impossible dâĂ©crire le fichier %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier lâauteur des pages sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de modifier lâauteur de lâarticle sous cet identifiant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de mettre Ă jour des articles sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1850 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79 msgid "Invalid post type." msgstr "Type de publication non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1457 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de publier des articles avec ce type de publication." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 msgid "Sorry, no such post." msgstr "DĂ©solĂ©, aucun article ne correspond." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de publier cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Soit il nây a aucun article, soit une erreur sâest produite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation de mettre Ă jour les options." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "DĂ©solĂ©, vous nâavez pas lâautorisation dâaccĂ©der aux dĂ©tails de cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 msgid "A valid email address is required." msgstr "Une adresse e-mail valide est nĂ©cessaire." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Les nom et e-mail de lâauteur ou lâautrice dâun commentaire sont obligatoires." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2498 #: wp-includes/post.php:4200 wp-includes/post.php:4877 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:370 msgid "Invalid post ID." msgstr "Identifiant de lâarticle non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ătat du commentaire non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:291 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Identifiant de commentaire non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Ăchec lors de la suppression de la page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Sorry, no such page." msgstr "DĂ©solĂ©, aucune page ne correspond." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Autoriser les nouveaux comptes Ă sâinscrire" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "Version du logiciel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "Nom du logiciel" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions de nouveaux comptes sont dĂ©sactivĂ©es." #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions ont Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©es." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Si vous nâavez encore pas reçu votre e-mail, il existe un certain nombre de choses que vous pouvez faire :" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Toujours dans lâattente de votre e-mail ?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Inscription" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous nâactivez pas votre compte sous deux jours, vous devrez vous rĂ©inscrire." #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Mais, avant dâutiliser votre nouvel identifiant, <strong>vous devez lâactiver</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "Votre nouvel identifiant est %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1968 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42160 #: wp-includes/js/dist/components.js:60812 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Uniquement lâidentifiant, sâil vous plaĂźt." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Obtenez votre propre compte %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Il y a eu un problĂšme, veuillez remplir le formulaire ci-dessous et rĂ©essayer." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "Adresse e-mail :" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Doit contenir au moins 4 caractĂšres, uniquement des lettres ou des chiffres.)" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Confidentialité :" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "AĂŻe : %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Il ne semble pas y avoir de nouvel e-mail." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "LĂšve le pied, champion ! Inutile de vĂ©rifier tes e-mails aussi souvent !" #: wp-login.php:1434 msgid "You are now logged out." msgstr "Votre dĂ©connexion a bien Ă©tĂ© effectuĂ©e." #: wp-login.php:1351 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Votre connexion a bien Ă©tĂ© Ă©tablie." #: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1190 #: wp-login.php:1564 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: wp-login.php:1146 msgid "Register For This Site" msgstr "Sâinscrire sur ce site" #: wp-login.php:1144 msgid "Registration Form" msgstr "Formulaire dâinscription" #: wp-login.php:902 msgid "Get New Password" msgstr "GĂ©nĂ©rer un mot de passe" #: wp-login.php:866 msgid "Lost Password" msgstr "Mot de passe oubliĂ©" #: wp-includes/user.php:3369 wp-includes/user.php:3667 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Erreur :</strong> lâadresse e-mail est incorrecte." #: wp-includes/user.php:3367 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Erreur :</strong> veuillez saisir une adresse e-mail." #: wp-includes/user.php:2979 wp-includes/user.php:2983 #: wp-includes/user.php:2989 wp-includes/user.php:3015 #: wp-includes/user.php:3024 wp-includes/user.php:3028 #: wp-includes/user.php:3045 msgid "Invalid key." msgstr "ClĂ© non valide." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3200 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] RĂ©initialisation du mot de passe" #: wp-includes/user.php:2917 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "La rĂ©initialisation du mot de passe nâest pas autorisĂ©e pour ce compte" #: wp-includes/user.php:3073 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Erreur :</strong> veuillez saisir un identifiant ou une adresse e-mail." #: wp-login.php:154 msgid "Powered by WordPress" msgstr "PropulsĂ© par WordPress" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:4004 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Erreur :</strong> WordPress %1$s requiert MySQL %2$s ou une version supĂ©rieure." #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270 msgid "Sidebar %d" msgstr "Colonne latĂ©rale %d" #: wp-includes/functions.php:7417 wp-includes/user.php:306 msgid "Please log in again." msgstr "Veuillez vous reconnecter." #: wp-includes/user.php:518 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Erreur :</strong> votre compte a Ă©tĂ© marquĂ© comme Ă©tant indĂ©sirable." #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Erreur :</strong> le champ du mot de passe est vide." #: wp-includes/user.php:148 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Erreur :</strong> le champ de lâidentifiant est vide." #: wp-includes/class-wp-theme.php:309 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "La feuille de style est absente." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:442 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Le thĂšme parent est manquant. Veuillez installer le thĂšme parent « %s »." #: wp-includes/taxonomy.php:4862 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID dâobjet non valide." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3307 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Le slug « %s » est dĂ©jĂ utilisĂ© par un autre terme." #: wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Impossible dâinsĂ©rer le terme dans la base de donnĂ©es" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID dâĂ©lĂ©ment non valide" #: wp-includes/taxonomy.php:972 wp-includes/taxonomy.php:3210 #: wp-includes/taxonomy.php:4639 msgid "Empty Term." msgstr "Terme vide." #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "SĂ©parer les catĂ©gories de composition par des virgules" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "moved to the Trash." msgstr "dĂ©placĂ© dans la corbeille." #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Crunching…" msgstr "En cours de traitementâŠ" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Upload stopped." msgstr "TĂ©lĂ©versement stoppĂ©." #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Security error." msgstr "Erreur de sĂ©curitĂ©." #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "IO error." msgstr "Erreur I/O (entrĂ©es-sorties)." #: wp-includes/script-loader.php:994 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2548 msgid "Upload failed." msgstr "Le tĂ©lĂ©versement a Ă©chouĂ©." #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Vous ne pouvez tĂ©lĂ©verser quâun fichier." #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Il y a une erreur de configuration. Veuillez contacter lâadministrateur ou lâadministratrice de votre serveur." #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Une erreur sâest produite lors du tĂ©lĂ©versement. Veuillez rĂ©essayer ultĂ©rieurement." #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Le fichier est vide. Veuillez en essayer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Vous avez tentĂ© de tĂ©lĂ©verser trop de fichiers Ă la fois." #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Cette fonctionnalitĂ© requiert des iframes. Les iframes sont dĂ©sactivĂ©es sur votre navigateur, ou alors il ne les accepte pas." #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "of" msgstr "sur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/script-loader.php:966 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58248 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26777 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9292 wp-admin/includes/media.php:2953 msgid "Image" msgstr "Image" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "< Prev" msgstr "< PrĂ©c." #: wp-includes/script-loader.php:964 msgid "Next >" msgstr "Suiv. >" #: wp-includes/script-loader.php:772 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Saisissez une description pour lâimage" #: wp-includes/script-loader.php:771 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Saisissez lâURL de lâimage" #: wp-includes/script-loader.php:770 msgid "Enter the URL" msgstr "Saisissez lâURL" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "close tags" msgstr "fermer les balises" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Close all open tags" msgstr "Fermer toutes les balises ouvertes" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1611 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez rĂ©essayer plus tard." #: wp-includes/user.php:2827 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2826 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo Messenger" #: wp-includes/user.php:2825 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2128 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Impossible de crĂ©er un compte avec un identifiant vide." #: wp-includes/revision.php:374 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Impossible de crĂ©er une version dâune version." #: wp-includes/post.php:4574 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Impossible dâinsĂ©rer la publication dans la base de donnĂ©es" #: wp-includes/post.php:4551 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Impossible de mettre Ă jour la publication dans la base de donnĂ©es" #: wp-includes/post.php:4249 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Le contenu, le titre et lâextrait sont vides." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3269 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:712 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:698 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "PrivĂ© <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "PrivĂ©s <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:683 wp-includes/post.php:747 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:668 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Brouillon <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:654 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "PlanifiĂ© <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "PlanifiĂ©s <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:640 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "PubliĂ© <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "PubliĂ©s <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "RĂ©vision" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1945 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Version actuelle]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1882 wp-includes/post-template.php:1943 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Sauvegarde automatique]" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:135 wp-includes/post-template.php:1460 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35923 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Accueil" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:958 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41978 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28281 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33649 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36757 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1090 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "Page prĂ©cĂ©dente" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:957 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41992 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28307 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33661 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36769 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: wp-includes/post-template.php:422 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Il nây a pas dâextrait, car cette publication est protĂ©gĂ©e." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Privé : %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "ProtĂ©gé : %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2167 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Inscription dâun nouveau compte" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225 #: wp-includes/user.php:3183 msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Demande de modĂ©ration pour « %2$s »" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "En ce moment, %s commentaire attend votre approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modĂ©ration :" msgstr[1] "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modĂ©ration :" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1972 msgid "Approve it: %s" msgstr "Lâapprouver : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extrait du ping :" #: wp-includes/pluggable.php:1936 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extrait du rĂ©trolien : " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983 msgid "Spam it: %s" msgstr "Le marquer comme indĂ©sirable : %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Delete it: %s" msgstr "Le supprimer : %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "Trash it: %s" msgstr "Le mettre dans la corbeille : %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1762 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1748 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] RĂ©trolien : « %2$s »" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Si vous voyez toujours ce message, vĂ©rifiez que votre base de donnĂ©es contient bien les tables suivantes :" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Que dois-je faire maintenant ?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2095 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1370 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille des fichiers doit ĂȘtre infĂ©rieure Ă %s Ko." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3108 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "DĂ©solĂ©, vous avez utilisĂ© les %s de votre espace disque. Veuillez supprimer quelques fichiers avant de pouvoir en tĂ©lĂ©verser dâautres." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nouveau compte %1$s : %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Inscription dâun nouveau compte : %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Cet identifiant est dĂ©jĂ activĂ©." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Impossible de crĂ©er le compte" #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "ClĂ© dâactivation non valide." #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Cette adresse e-mail a dĂ©jĂ Ă©tĂ© utilisĂ©e. Veuillez vĂ©rifier dans votre messagerie si le message dâactivation ne sây trouve pas. Lâidentifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien." #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Cet identifiant est pour le moment rĂ©servĂ©, mais pourrait ĂȘtre disponible dans quelques jours." #: wp-includes/user.php:2209 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "DĂ©solĂ©, cette adresse e-mail est dĂ©jĂ utilisĂ©e !" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2134 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "DĂ©solĂ©, cet identifiant existe dĂ©jĂ Â !" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "DĂ©solĂ©, cette adresse e-mail nâest pas autorisĂ©e !" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "DĂ©solĂ©, les identifiants doivent aussi avoir des lettres !" #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse e-mail. Ce fournisseur semble bloquer les e-mail de WordPress. Veuillez en utiliser un autre." #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "Ce compte nâexiste pas." #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:57425 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:57419 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3184 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commentaires plus anciens" #: wp-includes/link-template.php:3130 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commentaires plus rĂ©cents »" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Dernier article" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Next Post" msgstr "Article suivant" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Previous Post" msgstr "Article prĂ©cĂ©dent" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Flux des commentaires" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "InsĂ©rer la balise « Saut de page »" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466 msgid "Fill Screen" msgstr "Remplir lâĂ©cran" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23325 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60926 msgid "Remove link" msgstr "Retirer le lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 wp-includes/script-loader.php:780 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60645 msgid "Insert link" msgstr "InsĂ©rer un lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Check Spelling" msgstr "VĂ©rifier lâorthographe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20132 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20299 msgid "Select all" msgstr "Tout sĂ©lectionner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 wp-includes/script-loader.php:1292 msgid "Action" msgstr "Action" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #: wp-includes/media-template.php:1266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Attribut « Rel » du lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42772 msgid "Source" msgstr "Adresse web source" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:14642 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas Ă droite" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:14640 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas Ă gauche" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:14635 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Top Right" msgstr "En haut Ă droite" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:14633 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 msgid "Top Left" msgstr "En haut Ă gauche" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein Ă©cran" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1149 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20637 msgid "Align" msgstr "Alignement" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59738 msgid "Loop" msgstr "RĂ©pĂ©ter" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42781 #: wp-includes/js/dist/components.js:45697 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 msgid "Type" msgstr "Type" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Constrain proportions" msgstr "Respecter les proportions" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/js/dist/editor.js:16770 msgid "General" msgstr "GĂ©nĂ©ral" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "LâURL que vous avez saisie semble ĂȘtre un lien externe. Voulez-vous ajouter le prĂ©fixe « http:// » nĂ©cessaire ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "LâURL que vous avez saisie semble ĂȘtre une adresse e-mail. Voulez-vous y ajouter le prĂ©fixe « mailto: » nĂ©cessaire ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18823 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18822 #: wp-includes/js/dist/components.js:58930 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Top" msgstr "Haut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal space" msgstr "Espace horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Vertical space" msgstr "Espace vertical" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30142 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61470 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61877 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61990 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25533 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25548 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25798 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Image description" msgstr "Description de lâimage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50013 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1613 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1557 msgid "Subscript" msgstr "Indice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27888 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1140 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27884 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1182 msgid "Underline" msgstr "Souligner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:778 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:371 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:776 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:57 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6849 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Blockquote" msgstr "Bloc de citation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgid "Heading 6" msgstr "Titre 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgid "Heading 5" msgstr "Titre 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Heading 4" msgstr "Titre 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Heading 3" msgstr "Titre 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Heading 2" msgstr "Titre 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Heading 1" msgstr "Titre 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55027 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 wp-login.php:374 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1788 wp-admin/user-edit.php:381 #: wp-admin/user-new.php:557 msgid "Language" msgstr "Langue" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Document properties" msgstr "PropriĂ©tĂ©s du document" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 wp-includes/script-loader.php:1288 #: wp-includes/theme.php:3738 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Delete table" msgstr "Supprimer le tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Copy table row" msgstr "Copier la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgid "Cut table row" msgstr "Couper la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row after" msgstr "Coller la ligne du tableau aprĂšs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 msgid "Paste table row before" msgstr "Coller la ligne du tableau avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Table properties" msgstr "PropriĂ©tĂ©s du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table cell properties" msgstr "PropriĂ©tĂ©s de la cellule du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table row properties" msgstr "PropriĂ©tĂ©s de la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Merge table cells" msgstr "Fusionner les cellules du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55914 msgid "Insert column after" msgstr "InsĂ©rer une colonne aprĂšs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55909 msgid "Insert column before" msgstr "InsĂ©rer une colonne avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55904 msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55899 msgid "Insert row after" msgstr "InsĂ©rer une ligne aprĂšs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55894 msgid "Insert row before" msgstr "InsĂ©rer une ligne avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1881 #: wp-includes/script-loader.php:1243 msgid "Insert/edit link" msgstr "InsĂ©rer/modifier un lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Insert/edit image" msgstr "InsĂ©rer/modifier une image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "sam" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "ven" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "jeu" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "mer" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "lun" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "dim" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1050 msgid "Too many redirects." msgstr "Trop de redirections." #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Le compte a bloquĂ© les requĂȘtes HTTP." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1067 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: wp-includes/general-template.php:4493 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: wp-includes/general-template.php:4492 msgid "« Previous" msgstr "« PrĂ©cĂ©dent" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3163 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux de rĂ©sultats de la recherche pour « %3$s »" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3161 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux des articles Ă©crits par %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3157 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux de lâĂ©tiquette %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3155 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux de la catĂ©gorie %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3153 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Flux des commentaires" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3103 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux des commentaires" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3101 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3099 wp-includes/general-template.php:3151 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2316 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2072 wp-includes/media.php:4704 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:779 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1186 wp-includes/general-template.php:1410 msgid "Page not found" msgstr "Page non trouvĂ©e" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1405 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "RĂ©sultats de recherche %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:698 msgid "Site Admin" msgstr "Admin. du site" #: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:911 wp-login.php:1075 #: wp-login.php:1180 wp-login.php:1556 msgid "Register" msgstr "Inscription" #: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1522 msgid "Remember Me" msgstr "Se souvenir de moi" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29927 msgid "Log out" msgstr "DĂ©connexion" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:907 wp-login.php:995 #: wp-login.php:1071 wp-login.php:1185 msgid "Log in" msgstr "Connexion" #: wp-includes/functions.php:6682 msgid "Manual Offsets" msgstr "DĂ©calages manuels" #: wp-includes/functions.php:6673 wp-includes/functions.php:6678 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6621 msgid "Select a city" msgstr "SĂ©lectionner une ville" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5854 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La fonction %1$s a Ă©tĂ© appelĂ©e avec un argument qui est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s, sans aucune alternative disponible." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5846 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s est appelĂ© avec un argument qui est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s ! %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5935 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Le crochet %1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s, sans aucune alternative disponible." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5927 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s est <strong>obsolĂšte</strong> depuis la version %2$s ! Utilisez %3$s Ă la place." #: wp-includes/functions.php:4298 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress » Erreur" #: wp-includes/functions.php:3831 msgid "« Back" msgstr "« Retour" #: wp-includes/functions.php:3659 msgid "Please try again." msgstr "Veuillez rĂ©essayer." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3645 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Voulez-vous rĂ©ellement <a href=\"%s\">vous dĂ©connecter</a> ?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3635 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Vous ĂȘtes en train de vous dĂ©connecter de %s." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2947 msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossible dâĂ©crire le fichier %s" #: wp-includes/functions.php:2888 msgid "Empty filename" msgstr "Pas de nom de fichier" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:906 #: wp-includes/functions.php:2402 wp-includes/functions.php:2937 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossible de crĂ©er le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en Ă©criture par le serveur ?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:552 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s est une option protĂ©gĂ©e de WordPress, et ne peut ĂȘtre modifiĂ©e" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1919 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64487 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3914 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3900 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commentaires protĂ©gĂ©s : saisissez votre mot de passe pour accĂ©der aux commentaires." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Commentaires sur : %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Par : %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Commentaires pour %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1642 msgid "Missing Attachment" msgstr "Fichier joint manquant" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Mis Ă jour rĂ©cemment" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Nouvelle boucle WordPress" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage dâĂ©tiquettes" #: wp-includes/widgets.php:1742 msgid "Display item date?" msgstr "Afficher la date de lâĂ©lĂ©ment ?" #: wp-includes/widgets.php:1739 msgid "Display item author if available?" msgstr "Afficher lâauteur ou lâautrice de lâĂ©lĂ©ment si disponible ?" #: wp-includes/widgets.php:1736 msgid "Display item content?" msgstr "Afficher le contenu de lâĂ©lĂ©ment ?" #: wp-includes/widgets.php:1724 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Combien dâentrĂ©es souhaitez-vous afficher ?" #: wp-includes/widgets.php:1721 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif) :" #: wp-includes/widgets.php:1718 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Saisissez lâURL du flux RSS ici :" #: wp-includes/widgets.php:1627 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52761 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6566 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Nombre dâarticles Ă afficher :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles rĂ©cents" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6248 msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher la hiĂ©rarchie" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6198 msgid "Select Category" msgstr "SĂ©lectionner une catĂ©gorie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "CrĂ©er automatiquement les paragraphes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23822 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26547 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26554 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26646 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35006 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7795 wp-includes/js/dist/edit-site.js:26340 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32743 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1309 msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5971 #: wp-includes/js/dist/components.js:56675 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6233 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57138 msgid "Show post counts" msgstr "Afficher le nombre dâarticles" #: wp-includes/blocks/archives.php:51 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "SĂ©lectionner un mois" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Afficher la note du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Afficher la description du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Afficher le nom du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Afficher lâimage du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Vos liens prĂ©fĂ©rĂ©s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de pages, sĂ©parĂ©s par une virgule." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Exclure :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID de la page" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21316 msgid "Page title" msgstr "Titre de la page" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: wp-includes/cron.php:1091 msgid "Once Daily" msgstr "Une fois par jour" #: wp-includes/cron.php:1087 msgid "Twice Daily" msgstr "Deux fois par jour" #: wp-includes/cron.php:1083 msgid "Once Hourly" msgstr "Une fois par heure" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Cet argument a Ă©tĂ© transformĂ© en un tableau, afin de mieux correspondre au comportement des autres fonctions de cron." #: wp-includes/comment.php:2434 msgid "Could not update comment status." msgstr "Impossible de mettre Ă jour lâĂ©tat du commentaire." #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "DĂ©tection dâun doublon : il semble que vous avez dĂ©jĂ envoyĂ© ce commentaire !" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "DĂ©sapprouvĂ©" #: wp-includes/comment-template.php:2635 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8612 msgid "Post Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:2634 msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la rĂ©ponse" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2099 wp-includes/comment-template.php:2629 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "RĂ©pondre Ă %s" #: wp-includes/comment-template.php:2094 wp-includes/comment-template.php:2627 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8593 msgid "Leave a Reply" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1974 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Cliquez ici pour annuler la rĂ©ponse." #: wp-includes/comment-template.php:1897 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Connectez-vous pour laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1896 msgid "Leave a Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1750 msgid "Log in to Reply" msgstr "Connectez-vous pour rĂ©pondre" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Flux pour tous les articles classĂ©s dans %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Aucune catĂ©gorie" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoris" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "DerniĂšre mise Ă jour : %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "Articles par %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Aller sur le site de %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "MĂ©ta" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/deprecated.php:6238 wp-includes/theme-templates.php:207 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:231 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s Ă %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modĂ©ration." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermĂ©s." #: wp-includes/post-template.php:950 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Ătiquettes : " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2594 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Vous devez <a href=\"%s\">vous connecter</a> pour publier un commentaire." #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701 msgid "Edit This" msgstr "Modifier" #: wp-includes/comment-template.php:990 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:988 msgid "No Comments" msgstr "Aucun commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1676 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accĂ©der aux commentaires." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Commentaires sur %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1782 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10484 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42626 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58099 #: wp-includes/js/dist/commands.js:4165 wp-includes/js/dist/components.js:62555 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1463 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Aucun rĂ©sultat." #: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710 msgid "Next Page »" msgstr "Page suivante »" #: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709 msgid "« Previous Page" msgstr "« Page prĂ©cĂ©dente" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Les commentaires sont fermĂ©s pour cet article." #: wp-includes/admin-bar.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5400 wp-includes/js/dist/blocks.js:7804 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2864 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2560 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4063 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4066 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4484 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:762 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ConfirmĂ© <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "ConfirmĂ©s <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2539 wp-admin/user-edit.php:575 #: wp-admin/user-new.php:546 msgid "Website" msgstr "Site web" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "SĂ©parez les Ă©tiquettes par des virgules" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/js/dist/block-library.js:24437 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26589 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27305 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27409 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29508 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32319 #: wp-includes/js/dist/components.js:57661 #: wp-includes/js/dist/components.js:59491 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12567 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33008 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33077 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Par dĂ©faut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29752 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30301 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57746 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67230 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41566 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54092 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:498 #: wp-admin/options-general.php:503 msgid "Time Format" msgstr "Format dâheure" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:449 #: wp-admin/options-general.php:454 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: wp-includes/comment-template.php:2525 wp-login.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17962 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18121 wp-admin/comment.php:189 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:540 #: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2769 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Titre du site" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:7807 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33000 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33069 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346 msgid "Theme" msgstr "ThĂšme" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "Premier article" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:650 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1953 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2279 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7268 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9610 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9823 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17278 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17997 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20879 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21722 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27352 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37155 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39519 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39767 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41306 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41893 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47623 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47909 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49376 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49590 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53711 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54083 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56883 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57127 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60200 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1513 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5959 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9427 wp-includes/js/dist/edit-site.js:35072 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1348 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1083 #: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "RĂ©glages" #: wp-includes/admin-bar.php:570 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Mes sites" #: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/admin-bar.php:1081 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2935 #: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "ThĂšmes" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:378 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: wp-signup.php:218 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18897 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catĂ©gorie" #: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1475 wp-login.php:1524 #: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:757 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" #: wp-login.php:1036 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicateur de robustesse" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-includes/admin-bar.php:596 #: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Il nây a pas dâoptions pour ce widget." #: wp-includes/user.php:3351 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Erreur :</strong> veuillez renseigner lâidentifiant." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1207 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29906 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30301 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57739 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7270 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41575 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41585 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54085 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:276 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8917 msgid "White" msgstr "Blanc" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Silver" msgstr "Argent" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 msgid "Purple" msgstr "Violet" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1070 msgid "Pink" msgstr "Rose" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1069 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1068 msgid "Green" msgstr "Vert" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1066 msgid "Brown" msgstr "Marron" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1065 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8909 msgid "Black" msgstr "Noir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1434 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2044 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23159 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3995 wp-admin/customize.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Aide" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4377 wp-includes/script-loader.php:1246 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28016 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28045 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38161 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:358 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:451 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5906 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5794 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18646 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21475 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21484 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21495 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22090 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22313 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43164 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43255 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44674 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44690 wp-includes/js/dist/editor.js:12334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2260 wp-admin/includes/media.php:3338 #: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:2097 wp-admin/js/inline-edit-post.js:203 msgid "(no title)" msgstr "(pas de titre)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:968 msgid "New Post" msgstr "Nouvel article" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Modifier un mĂ©dia" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:968 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: wp-includes/media.php:4781 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60556 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60217 #: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1017 #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:257 msgid "Select" msgstr "SĂ©lectionner" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:223 wp-includes/blocks/navigation.php:450 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1885 #: wp-includes/script-loader.php:968 wp-includes/script-loader.php:1291 #: wp-includes/script-loader.php:1964 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60662 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32793 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34948 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59907 #: wp-includes/js/dist/components.js:47962 #: wp-includes/js/dist/components.js:63919 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1872 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12815 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4347 wp-includes/js/dist/editor.js:15915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16201 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:469 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: wp-includes/post-template.php:1296 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:532 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13728 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21460 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43343 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Pages" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957 #: wp-includes/pluggable.php:2162 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail : %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26344 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32747 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:969 msgid "View Page" msgstr "Voir la page" #: wp-includes/post.php:3239 wp-includes/js/dist/editor.js:14461 msgid "Images" msgstr "Images" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1966 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1004 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1326 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1178 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/theme-install.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:591 #: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1056 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:729 msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56491 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Version" msgstr "Version" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1192 wp-includes/admin-bar.php:1194 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1908 #: wp-includes/media.php:4780 wp-includes/media.php:4825 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41914 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43506 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43987 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44129 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46348 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50110 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50286 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50287 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50405 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50406 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58083 #: wp-includes/js/dist/components.js:62299 #: wp-includes/js/dist/components.js:62300 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25918 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28194 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42023 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42459 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4296 #: wp-includes/script-loader.php:1003 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1771 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Toutes" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20933 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15915 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Ajouter ou retirer des Ă©tiquettes" #: wp-includes/media.php:4783 wp-includes/script-loader.php:1244 #: wp-login.php:727 wp-includes/js/dist/edit-site.js:27797 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3646 wp-includes/js/dist/editor.js:9952 #: wp-admin/edit-form-comment.php:245 wp-admin/edit-tag-form.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Mettre Ă jour" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Publique" #: wp-includes/post.php:1290 wp-includes/post.php:1310 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22027 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34390 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43127 wp-includes/js/dist/editor.js:10235 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "PrivĂ©e" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45951 #: wp-includes/js/dist/components.js:48084 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1231 msgid "Image URL" msgstr "URL de lâimage" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16214 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19111 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19866 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19884 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20453 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21842 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22229 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28167 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34819 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44003 wp-admin/includes/media.php:2591 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Actions" #. translators: Media tab title in the block inserter. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-includes/media.php:4777 #: wp-includes/media.php:5442 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43816 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51408 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7798 wp-includes/js/dist/core-data.js:2828 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:2589 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:392 msgid "Media" msgstr "MĂ©dias" #: wp-includes/media-template.php:425 wp-includes/media-template.php:726 #: wp-admin/includes/media.php:1684 wp-admin/includes/media.php:3145 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier lâimage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:540 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:788 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1142 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64320 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3257 msgid "Caption" msgstr "LĂ©gende" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:825 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2984 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: wp-includes/media-template.php:900 wp-includes/media-template.php:979 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24500 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24513 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53692 #: wp-includes/js/dist/components.js:59754 #: wp-includes/js/dist/components.js:59755 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Taille" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:914 #: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media.php:4420 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8993 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "Taille originale" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3589 #: wp-includes/media-template.php:912 wp-includes/media-template.php:992 #: wp-includes/media-template.php:1183 wp-includes/media.php:4418 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8987 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:839 wp-includes/media-template.php:1095 #: wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18825 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2993 msgid "Right" msgstr "Droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:836 wp-includes/media-template.php:1092 #: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/js/dist/components.js:14637 #: wp-includes/js/dist/components.js:14638 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2991 msgid "Center" msgstr "Centre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:833 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/media-template.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18824 #: wp-includes/js/dist/components.js:58923 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2989 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "EnregistrĂ©." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13387 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Ajouter un mĂ©dia" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Le fichier « %s » nâest pas une image." #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La bibliothĂšque dâimagerie GD nâest pas installĂ©e." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Le fichier « %s » nâexiste pas ?" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:911 #: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1182 #: wp-includes/media.php:4417 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8984 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64842 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64848 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Appliquer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1510 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3486 wp-includes/js/dist/editor.js:6358 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "RĂ©tablir" #: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1504 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34516 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/file.php:2565 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:579 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: wp-login.php:1158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:439 wp-admin/user-new.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1700 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latĂ©rale" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1282 msgid "Unknown Feed" msgstr "Flux inconnu" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28271 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1091 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:500 #: wp-admin/includes/network.php:411 msgid "Install" msgstr "Installer" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombre de commentaires Ă afficher :" #: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgid "Trackback" msgstr "RĂ©trolien" #: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:883 msgid "Pingback" msgstr "Ping" #: wp-includes/comment-template.php:1747 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8734 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9980 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "RĂ©pondre" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4857 #: wp-includes/script-loader.php:1280 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Enregistrer le brouillon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Ătiquettes" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19990 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30360 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61817 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1509 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9423 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34643 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1344 wp-admin/includes/dashboard.php:598 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/class-wp-editor.php:1938 #: wp-includes/media.php:4782 wp-includes/script-loader.php:1290 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23881 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33411 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33602 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43267 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57581 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58281 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58284 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6500 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33069 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37979 #: wp-includes/js/dist/components.js:48083 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16694 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19031 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21326 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21715 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21800 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27831 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35762 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42718 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43529 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43683 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44448 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44531 wp-includes/js/dist/editor.js:6906 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7717 wp-includes/js/dist/editor.js:12465 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:560 wp-includes/js/dist/patterns.js:741 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1119 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/comment.php:259 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1409 #: wp-admin/includes/file.php:2666 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/includes/media.php:2284 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1238 wp-admin/options-general.php:263 #: wp-admin/user-edit.php:561 wp-admin/user-edit.php:681 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: wp-includes/admin-bar.php:445 wp-includes/admin-bar.php:639 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34119 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2944 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4757 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23143 wp-admin/plugins.php:621 #: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/network/menu.php:103 wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1112 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires rĂ©cents" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4325 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/media-template.php:1545 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24426 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44223 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44819 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1884 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:439 #: wp-admin/theme-install.php:449 wp-admin/theme-install.php:456 #: wp-admin/theme-install.php:609 msgid "Preview" msgstr "PrĂ©visualiser" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "Flux" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23847 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18817 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1406 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1015 wp-includes/comment-template.php:34 #: wp-includes/comment.php:3863 wp-includes/js/dist/block-library.js:9227 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33852 #: wp-includes/js/dist/components.js:46864 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "TerminĂ©" #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-admin/includes/ms.php:866 #: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:322 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Comptes" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:967 msgid "Edit Post" msgstr "Modifier lâarticle" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:969 msgid "View Post" msgstr "Voir lâarticle" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifier lâĂ©tiquette" #: wp-includes/deprecated.php:708 wp-includes/media-template.php:842 #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:954 #: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/media-template.php:1115 #: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1238 #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/script-loader.php:1086 wp-includes/js/dist/block-editor.js:27787 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27880 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21419 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18877 wp-admin/edit-tag-form.php:188 #: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1126 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2987 wp-admin/includes/media.php:3003 msgid "None" msgstr "Aucun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-includes/media-template.php:544 wp-includes/media-template.php:792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36342 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37184 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44849 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:205 wp-admin/edit-tags.php:518 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3274 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Description" #: wp-includes/comment-template.php:2512 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17958 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18115 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18488 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57944 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4246 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15202 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16128 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21703 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21788 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43517 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44522 wp-includes/js/dist/editor.js:7706 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:533 wp-includes/js/dist/patterns.js:731 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1105 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:382 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:435 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61286 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4157 wp-includes/js/dist/edit-site.js:26261 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "AvancĂ©" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "Cible" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6196 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6253 #: wp-includes/js/dist/components.js:64632 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18857 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18866 wp-includes/js/dist/patterns.js:342 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "CatĂ©gories" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23886 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33607 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6508 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40081 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16144 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19048 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21184 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44534 wp-includes/js/dist/editor.js:6775 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12694 wp-includes/js/dist/patterns.js:745 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1125 wp-includes/js/dist/widgets.js:414 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1941 wp-includes/script-loader.php:1245 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "Add Link" msgstr "Ajouter un lien" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Mettre Ă jour la catĂ©gorie" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Modifier la catĂ©gorie de lien" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50246 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62849 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64754 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16245 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16249 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19072 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21870 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27790 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27832 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42781 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43543 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43656 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43943 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43947 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44423 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44459 wp-admin/edit-tag-form.php:304 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:861 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:984 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1737 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1086 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:716 #: wp-admin/themes.php:1249 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:536 msgid "Delete" msgstr "Supprimer " #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Rechercher des catĂ©gories" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82 msgid "Link Categories" msgstr "CatĂ©gories de liens" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13465 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33406 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "RĂ©visions" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:27832 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8905 wp-includes/js/dist/editor.js:16800 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 #: wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4852 #: wp-includes/script-loader.php:1278 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62518 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1515 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9429 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1350 wp-includes/js/dist/editor.js:9956 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10134 wp-includes/js/dist/editor.js:12792 #: wp-admin/customize.php:193 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 #: wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Publier" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3783 wp-includes/link-template.php:3300 #: wp-includes/link-template.php:3363 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1694 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 wp-includes/media.php:4822 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33414 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57579 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57875 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58018 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53267 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33596 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33822 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:283 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1498 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2687 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6759 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6780 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6818 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9980 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10982 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11089 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25206 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25239 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3452 wp-includes/js/dist/editor.js:6397 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1191 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "RĂ©sultats de recherche pour « %s »" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42918 wp-includes/js/dist/editor.js:16420 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:800 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Voir" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42875 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57834 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60553 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6479 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8720 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9837 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38242 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59816 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10209 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10288 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16453 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19189 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22324 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42933 wp-admin/comment.php:250 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1595 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:532 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-signup.php:222 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18897 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268 msgid "No" msgstr "Non" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2585 #: wp-admin/comment.php:246 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 wp-includes/class-wp-editor.php:1892 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99 #: wp-includes/embed.php:1179 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/media-template.php:1317 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/media.php:4778 wp-includes/media.php:5435 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58011 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36332 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37174 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13852 wp-includes/js/dist/editor.js:13985 #: wp-admin/comment.php:195 wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/media.php:2960 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39522 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39529 #: wp-includes/js/dist/components.js:64648 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14391 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43260 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44872 wp-includes/js/dist/editor.js:8485 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8526 wp-admin/comment.php:184 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1241 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1703 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Auteur / autrice" #: wp-includes/admin-bar.php:351 msgid "Log Out" msgstr "Se dĂ©connecter" #: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:757 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "Aller sur le site" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1822 wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2283 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/post.php:1288 wp-includes/post.php:1309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36297 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22021 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34380 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43118 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2275 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-includes/post.php:1289 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43124 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2272 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "En attente de relecture" #: wp-includes/post.php:1291 wp-includes/post.php:1311 #: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22009 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34400 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43130 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2266 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "PubliĂ©" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/media-template.php:522 #: wp-includes/media-template.php:770 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43304 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58361 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44235 wp-includes/js/dist/editor.js:6172 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6669 wp-includes/js/dist/widgets.js:1440 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2644 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Title" msgstr "Titre" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27965 msgid "No posts found." msgstr "Aucune publication trouvĂ©e." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1770 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Une erreur sâest produite lors de lâactivation." #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Votre compte est maintenant activé !" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24081 wp-admin/includes/theme.php:1074 #: wp-admin/theme-install.php:412 wp-admin/theme-install.php:491 #: wp-admin/themes.php:618 wp-admin/themes.php:990 wp-admin/themes.php:1228 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "ClĂ© dâactivation :" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "ClĂ© dâactivation requise"